Ako porozumieť a vykonávať shakespeara?
Shakespeare bol a stále je jedným z najznámejších básnikov a spisovateľov všetkých čias. Jeho diela sú krásne napísané, ale myslím si, že každý aspoň raz v živote odišiel: „Čo to sakra znamená?“ alebo „Moje dieťa je hviezdou tejto hry a ja neviem, čo hovorí!“ Znie to ako vy? Chcete pomôcť porozumieť a predvádzať Shakespeara? Tak ste na správnom mieste!
Metóda 1 z 1: Začíname
- 1Zapojte sa do správneho myslenia. Zažite náladu hry. Nikdy si nemyslite, že je to pre vás príliš ťažké. Prechádzanie textu krok za krokom vám umožní porozumieť mu.
- 2Prečítajte si hru, alebo aspoň zhrnutie. Pomáha vedieť, čo sa deje. Pozrite sa na ďalšie predstavenia Shakespeara; sú to hry, boli napísané na hranie a môžete získať nápady, ako povedať, že jeden riadok nemôžete pochopiť. Pomáha tiež, keď si prečítate kontext a prostredie hry, aby ste porozumeli niektorým zákonom alebo bežným postupom (atď.) V danej oblasti.
- 3Zvyknite si na staromódny jazyk. Kedykoľvek počujete slovo „ty“, „tvoj“ alebo „ty“, znamená to „ty“, „tvoj“ alebo „ty“-jednotné. Keď počuješ „umenie“, znamená to „si“. Keď počuješ čokoľvek ktoré sa končí na „-st", nezľaknite sa. Shakespeare pridáva „-st" ku každému slovu, ktoré patrí k „ty“, teda „mayst not“ = „nemusí“. Shakespeare tiež rád vyberá slabiky, aby vytvoril hladší tok linky-príklad: „o 'th'“ by sa preložilo na „on“.
- 4Príklady: „Pretože v mojich očiach ťa používa láskavo, ale ty ležíš v krku.“ v preklade: „Podľa toho, čo vidím, je k tebe milá, ale klameš.“ a „Nie, veru, nezostanem dlhšie!“ znamená „Nie, nezostanem tu už ani sekundu!“ alebo „Aké svetlo sa rozbije tamojším oknom, je východ a Júlia je slnko.“ V preklade „Júlia žiari krásou tak, ako slnko žiari svetlom. „. Pamätajte si, že ľudia boli ľudia pred 500 rokmi, a aj keď hovorili inak, stále mali emócie ako my.
- 5Zoznámte sa so štylistickými prostriedkami používanými v poézii, ako sú prirovnania, oxymórony, metafory atď. Tieto témy sa zvyčajne preberajú na hodinách literatúry v škole a ak budete vedieť, čo znamenajú, celý proces čítania Shakespearovej práce bude menej zastrašujúci. Vyhľadajte ich na internete a pokúste sa vo svojom texte nájsť ich príklady.
- 6Ak predvádzate shakespeara, určite ho vyslovte (vyslovte skôr celé slová, než urážku). Spôsob, akým Shakespeare dáva dohromady vety, je z hľadiska modernej angličtiny veľmi neortodoxný, takže pre publikum bude veľmi ľahké stratiť prehľad o tom, čo vlastne hovoríte. Jasnou a úplnou výslovnosťou môžu diváci poskladať slová oveľa jednoduchšie.
- 7Pri vystupovaní nezabúdajte, že vaša postava je skutočná osoba so skutočnými pocitmi, nie fantasticky hovoriaci Angličan. Vaša postava má pocity rovnako ako vy. Pomáha, ak porozumiete osobnosti svojej postavy a tomu, ako sa správa počas celej hry, nielen v jednej scéne alebo akte.
- Požiadajte knihovníka, učiteľa, profesora alebo múdreho dospelého, aby vám pomohol rozlúštiť text Shakespeara.
- Trávte čas dešifrovaním drobných kúskov, ktoré sa vám páčia, napríklad veľmi známych Hamletových alebo Macbethovych prejavov. Komentovať! Na začiatku to môže byť náročné, ale ide to ľahšie.
- Shakespeare sa vôbec nelíši od modernej zábavy. Možno je to v neznámom dialekte, ale má sex, násilie, drogy a dokonca aj humor s hlbokým obočím. Nie je to „vyššia“ forma literatúry, pamätajte, že bola napísaná tak, aby bavila väčšinou nevzdelané a negramotné národy.
- Zvážte sledovanie filmu „Renaissance Man“ s Dannym DeVitom. Jeho postava musí naučiť veľa vojakov porozumieť Shakespearovi. Dielo použité vo filme je „Hamlet“ a „Henry V“. Stratégia, ktorú na to používa, je celkom dobrá a film je aj zábavný.
- Sledujte alebo čítajte prácu s osobou, ktorá materiálu rozumie, a nechajte ho „preložiť“ za vás.
- Naučte sa užívať si sledovanie Shakespearových hier alebo filmov. Jeden z najľahších spôsobov, ako porozumieť Shakespearovi, je naplniť si uši jazykom a zvyknúť si naň.
- Nájdite dobrý citát a použite ho. „Nie je to ani dlžník, ani veriteľ“, z Poloniusovho prejavu v „Hamletovi“ to na banke alebo na akciovom trhu veľmi dobre klesá.
- Prejdite si text krok za krokom a dešifrujte vety. Môžete napríklad preložiť „ty“ do „vás“ atď. Majte nablízku modernú anglickú verziu a overte si jej porozumenie. Na to by ste si však mali dať pozor, pretože shakespearová angličtina sa líši od modernej angličtiny, a preto sa význam môže mierne líšiť.
- Začnete poznať pozadie mnohých Shakespearových výrazov, ktoré sa zmenili na moderné klišé, napríklad „Brave New World“, „Seachange“ (oba z „The Tempest“).
- Sledujte súčasnú reinterpretáciu shakespearovskej hry ako „Bábkový Shakespeare“, „Opitý Shakespeare“ alebo „One Man Hamlet Garyho Buseya“. Existuje mnoho spôsobov, ktorými moderní režiséri a dramatici našli v starých textoch nové poznatky a význam. Niekedy to môže byť jednoduchší spôsob, ako sa dostať do jazyka Shakespeara.
- Pri učení sa nikdy nehnevajte.
- Nenechajte sa frustrovať ani zmiasť.
- Shakespeare môže byť pre niektorých ľudí trochu „dospelý“.
Prečítajte si tiež: Ako vypočítať korekciu účinníka?
Otázky a odpovede
- Mal Shakespeare rodinu?William a Anne (Hathaway) Shakespeare mali tri deti. Ich prvým dieťaťom bola Susanna, narodená len šesť mesiacov po svadbe jej rodičov. Krstili ju 26. mája 1583 a dvojčatá prišli v januári 1585. Krstili ich 2. februára toho roku a dali im meno Hamnet a Judith. Hamnet Shakespeare tragicky zomrel z neznámych príčin v auguste 1596, vo veku jedenástich rokov. Udalosti jeho krátkeho života nie sú zaznamenané.