Ako sa povie „milujem ťa“ v portugalčine?
Ak chcete povedať „milujem ťa“ v portugalčine, najjednoduchší spôsob je „Te amo“, ktorý sa vyslovuje „tee ah-moh“ a je v Brazílii bežný. Pre tradičnejšiu portugalskú frázu môžete povedať: „Eu amo você“, vyslovované „eh-oo ah-moh voh-seh“, čo znamená to isté. Ak vám niekto povie niektorý z nich, môžete mu jeho náklonnosť vrátiť slovami „eu também amo você“, čo znamená „Aj ja ťa milujem“. Pre inú romantickú možnosť môžete povedať „eu adoro você“, vyslovované „eh-oo ah-dohr-oh voh-seh“, čo znamená, že ťa zbožňujem. Ďalšie tipy, vrátane toho, ako flirtovať v portugalčine, čítajte ďalej!
Viac ako 200 miliónov ľudí na celom svete hovorí portugalsky. Ak je niekto z týchto ľudí náhodou niekým, koho milujete, povedzte mu eu te amo (yoh tee ah-moh), aby po portugalsky povedal „milujem ťa“. Túto frázu je možné tiež skrátiť na te amo. Okrem toho existuje mnoho spôsobov, ako vyjadriť svoju lásku a oddanosť v portugalskom jazyku.
Metóda 1 z 3: vyjadrenie lásky
- 1Pomocou te amo (tee ah-moh) povedzte „milujem ťa.“ Tento jednoduchý spôsob, ako povedať „milujem ťa“, je v Brazílii bežnejší než v Portugalsku. Môžete tiež povedať eu amo você (yoh ah-moh voh-say), čo znamená presne to isté.
- Ak vám niekto povie jednu z týchto fráz a chcete mu dať vedieť, že sa mu náklonnosť vracia, môžete povedať eu também amo você (yoh tahm-bee mah-moh voh-say), čo znamená „Aj ja ťa milujem. "
- V európskej portugalčine by ste povedali amo-te namiesto te amo.
Tip: Rovnako ako pre ich anglický preklad, tieto frázy nie sú výlučne romantické. Tiež by ste povedali, aby vyjadrili svoju lásku priateľom alebo rodinným príslušníkom.
- 2Povedzte eu adoro você (yoh ah-dohr-oh voh-say) pre „zbožňujem ťa.“ Rovnako ako v angličtine je vyjadrenie poklony niekomu podobné, ako keby ste mu povedali, že ho milujete. Táto fráza je brazílska portugalčina. V európskej portugalčine by ste povedali adoro-te (ah-dohr-oh tee).
- Eu tenho carinho por você je podobná fráza, ktorá znamená „Mám k tebe náklonnosť“.
- 3Ak sa zamilujete, zahrňte sloveso apaixonar (ah-pay-show-nahr). V portugalčine existuje špecifické sloveso pre zamilovanosť. Slovo apaixonar popisuje oba kroky a pocit pádu v láske s niekým.
- Ak chcete svojej polovičke povedať, že sa do nej zamilujete, povedali by ste, že estou apaixonado por você (ish-toh ah-pay-shoh-nah-doh pour voh-say).
- Toto sloveso môžete použiť aj na to, aby ste druhým povedali, že ste zamilovaní. Ak ste muž, povedali by ste estou apaixonado (ehs-toh ah-pay-show-nah-doh). Ak ste žena, povedali by ste estou apaixonada (ehstoh ah-pay-show-nah-dah).
- Pocitov, ktoré sú ešte hlbšie, skúste adla cestou perdidamente apaixonado por Você, čo znamená "Som hlavou po uši zamilovaný s vami."
Metóda 2 z 3: Byť romantický vo vzťahu
- 1Skúste eu gosto de você dať niekomu vedieť, či sa vám veľmi páči. Ak ste niekoho práve stretli, možno ešte nie ste pripravení povedať „milujem ťa“, ale napriek tomu mu chcete dať najavo, že k nemu začínate mať romantické city. Eu gosto de você (yoh gah-stoh gee voh-say) znamená „mám ťa rád“ a je to dobrý spôsob, ako vyjadriť svoje pocity bez toho, aby ste museli ísť cez vrchol.
- Môžete tiež povedať eu gosto muito de você, čo znamená „Mám ťa veľmi rád“.
- 2Ak chcete, aby bola vaša romantika oficiálna, použite sloveso namorar. Možno nie ste celkom na tom, aby ste povedali „milujem ťa“, ale určite chcete oficiálne začať randiť. Stačí sa opýtať Vai namorar comigo? (veye nah-mohr-ah coh-mee-goh)
- Táto otázka znamená „Pôjdeš so mnou von?“ Ak váš romantický záujem hovorí „sim“ (znamená „áno“), ste oficiálne pár.
Obmena: Sloveso ficar sa používa na opis príležitostnejšej zoznamovacej situácie. Ficar com opisuje situáciu, kedy spolu výlučne chodíte, zatiaľ čo ficar Composo naznačuje, že sa vidíte, ale nemáte žiadne záväzky. Ak hovoríte Quero ficar com você, hovoríte tiež, že s danou osobou chcete randiť, ale príležitostnejšie.
- 3Zavolajte svojmu milovanému milé meno miláčika. Slová querido (kehr-ree-doh), docinho (doh-saw-yoh) a amorzinho (ah-mohr-zeen-yo) sú v portugalčine bežné názvy domácich zvierat. Querido je podobné ako hovorenie „miláčik“ alebo „drahý“ v angličtine. Docinho znamená „malý sladký“ a je podobné slovu „roztomilý“ v angličtine. Amorzinho znamená „malá láska“.
- Ak je vašou drahou polovičkou žena, zmeňte koncovky slov. V takom prípade by ste povedali querida (kehr-ree-dah), docinha (doh- saw -yah) alebo amorzinha (ah-mohr-saw-yah).
- 4Ako meno domáceho miláčika použite frázu o amor da minha vida. Táto fráza doslova znamená „láska môjho života“. Často sa používa ako meno domáceho miláčika v brazílskej portugalčine, najmä v dlhodobých vzťahoch.
- Vyslovte túto frázu oh ah-mohr dah meen-yah vee-dah.
- 5Skúste você me completa (voh-say mee cohm-pleh-tah) vo vážnom romantickom vzťahu. Táto fráza znamená „vyvoláva vo mne pocit úplnosti“. Keď to poviete svojmu drahému druhému, môže to byť neuveriteľne očarujúce, najmä ak ste v dlhodobom partnerskom vzťahu a začali ste o danej osobe premýšľať ako o svojej polovičke.
- Môžete tiež vyskúšať você é tudo pra mim (voh-say eh too-doh prah meem), čo znamená „si pre mňa všetkým“.
Metóda 3 z 3: flirtovanie v portugalčine
- 1Zaplaťte svojmu romantickému záujmu koketný kompliment. Uplatňovanie komplimentov je spôsob, akým môžete niekomu prejaviť svoju náklonnosť. Ak osoba, o ktorú sa zaujímate, hovorí portugalsky, môžete ju očariť komplimentom v rodnom jazyku.
- Ak je vašim romantickým záujmom žena, môžete povedať você é linda (voh-say eh leen-dah), čo znamená „si krásna“. Pre muža by ste povedali você é lindo (voh-say eh leen-dah), čo je podobné ako „ty si pekný“.
- Môžete tiež povedať desiatky um sorriso lindo (vtedy uhm sohr-ree-soh leen-doh), čo znamená „máš krásny úsmev“. Ak je vašim romantickým záujmom žena, použite lindu.
- Ak si ten človek robí srandu, môžete povedať „és fixe“ (čo je poplatok), čo znamená „si taký zábavný“.
Variácia: V brazílskej portugalčine môžete tiež povedať svojmu romantickému záujmu, že sú gostoso (ak sú muž) alebo gostosa (ak sú žena). Toto slovo doslova znamená „chutné“, ale používa sa slangovo ako koketný kompliment, podobne ako keď niekomu poviete, že je v angličtine príťažlivý alebo sexy.
- 2Ďakujem osobe, ktorá s vami strávila čas. Slovo obrigado (oh-bree-gah-doh) znamená v portugalčine „ďakujem“. Na konci rande sa poďakujte za svoj romantický záujem a dajte im vedieť, že ste sa dobre zabavili.
- Môžete napríklad povedať obrigado por esta agradável conversa (oh-bree-gah-doh pohr ehs-tah ah-grah-dah-vehl cohn-vehr-sah), čo znamená „ďakujem za skvelý rozhovor “.
- Môžete tiež povedať gostei muito de estar contigo esta noite (goh-stay moo-ee-toh deh ehs-tahr cohn-tee-goh ehs-tah no-eet), čo znamená „Dnes večer som sa mal skvele.“
- 3Zistite, či môžete s osobou, ktorá sa vám páči, stráviť viac času. Ak ste sa rozhodli, že máte niekoho skutočne radi, pravdepodobne ho budete chcieť znova vidieť. Môžete povedať, že gotaria de passar mais tempo com você (goh-stahr-ee-uh deh pahs-sahr meyes tehm-poh cohm voy-say), čo znamená „Chcel by som s tebou stráviť viac času“.
- Môžete tiež byť konkrétnejší. Môžete napríklad povedať gostaria de levá-lo para jantar (použite levá -la, ak hovoríte so ženou), čo znamená „rád by som ťa vzal na večeru“.
- 4Povedzte eu te quero (yoh tee kehr-roh), aby ste vyjadrili svoju túžbu. Veta eu te quero znamená „chcem ťa“. Táto fráza by sa zvyčajne používala v romantickejšom alebo sexuálnejšom kontexte. Môžete tiež vyskúšať eu te desejo, čo znamená „Túžim po tebe“.
- Ak hľadáte frázu, ktorá je viac romantická a láskyplná než sexuálna, môžete skúsiť eu preciso de você, čo znamená „Potrebujem ťa“.
Otázky a odpovede
- Čo je „coracao“ v angličtine?Coracao v angličtine je „srdce“.