Ako sa poďakovať v perzštine?
„Ďakujem“ je v mnohých krajinách veľmi bežnou frázou. Pri cestách do Iránu alebo iných perzsky hovoriacich krajín je užitočné vedieť, ako sa poďakovať vo formálnych alebo neformálnych situáciách. Tu je niekoľko generických fráz, ktoré môžete v perzštine povedať „ďakujem“, ktoré sa dajú ľahko precvičiť.
- 1Povedzte „mam'noon“ (mæm'nun). Toto je bežná verzia „ďakujem“ v perzštine a mam'noon je v perzskej abecede napísané ako ممنون. Najčastejšie sa používa ako spôsob poďakovania niekomu za to, že urobil niečo jednoduché.
- Na koniec slova môžete ľahko pridať „am“ a povedať „mam'noonam“, čo znie trochu ako dáma, ale použitie je rovnaké.
- 2Povedzte „merci“ (mərsɪ). Tento výraz sa môže zdať, že je francúzsky, a je, ale v skutočnosti sa bežne používa aj v perzštine! Merci je v perzskej abecede napísané ako مرسی. Aj keď to nie je pôvodne perzské a môžete byť zmätení z toho, prečo používať francúzštinu, slovo je celkom užitočné, najmä v Iráne.
- 3Povedzte „sepasgozaram“ (səpasgɔzaræm). Táto fráza, napísaná v perzštine ako سپاسگزارم, je pôvodný perzský výraz, ktorý v preklade znamená „ďakujem,“ a často sa vyskytuje v knihách s perzskou abecedou ako formálnym slovom.
- Môžete tiež povedať „sepas“, čo je skrátený tvar, ale stále formálny.
- 4Povedzte „moteshakeram“ (mɔtəʃækəræm). Formálny spôsob, ako povedať „ďakujem“, je napísaný ako متشکرم v perzštine. Väčšina ľudí si myslí, že táto fráza znie ako arabčina. Dôvodom je, že „moteshakeram“ je najnovšou verziou výrazu „mochakeram“ a ako je zrejmé, písmeno „چ“ (ch) je nahradené, pretože v arabskej abecede neexistuje.
- Môžete ľahko odstrániť „som“ (čo znamená „som“) a povedať „moteshaker“.
- 5Povedzte „mochakeram“ (mɔtʃækəræm). Toto je perzský derivát „moteshakeram“. Napísané ako مچکرم v perzštine, je považované za neformálny slang a nie je bežne používané.
- Môžete tiež odstrániť „som“ (čo znamená „som“) a povedať „mochaker“, ale je to veľmi priateľské slovo. „Mochaker dadash“ je ekvivalentom „vďaka brácho“.
- 6Povedzte „tashakor mikonam“ (tæʃækɔr mikɔnæm). Táto fráza je veľmi formálnym spôsobom, ako povedať „ďakujem“ a bežne sa nepoužíva. „Tashakkor mikonam“, napísaný v perzštine ako تشکر می کنم, môže vyzerať skutočne arabsky, takže Peržania ho zvyčajne nepoužívajú.
- 7Povedzte „lotf darid“ (lɔtf darɪd). Pri bežnom spôsobe „ďakujem“ to môže vyzerať trochu inak, ale stále sa to dá použiť. Táto fráza, napísaná v perzštine ako لطف دارید, sa zvyčajne používa pri odpovedi na kompliment. Kompletný preklad z angličtiny je „Je to vaša láskavosť “, ale dá sa použiť aj ako „Ďakujem“.
- Môžete ľahko odstrániť "d" Ï od konca výrazu, aby bolo šetrnejšie. (lotf dari لطف داری)
- 8Povedzte „ba tashakor“ (ba tæʃækɔr). V perzštine sa to považuje za mimoriadne formálne a zvyčajne sa to používa na konci formálnych listov. Napriek tomu, že výraz „ba tashakor“, napísaný v perzskej abecede ako با تشکر, možno považovať za „úprimne“ formálnych anglických písmen, v angličtine sa doslova prekladá ako „s vďačnosťou“.
- Možno budete chcieť vyjadriť hlbokú vďačnosť pridaním výrazu „faravan“ (færavan) na koniec frázy. Úplná výslovnosť je „ba tashakor-e (ə) faravan“, napísaná v perzskej abecede ako با تشکر فراوان.
- Ak chcete vyjadriť hlbokú vďačnosť, môžete pred frázu, ktorú chcete použiť, pridať kheyli (خیلی), čo znamená „veľa“. Toto však nemožno použiť s výrazmi „merci“ a „ba tashakor“.
- Napriek tomu, že výrazy „mam'noon“ a „merci“ sú bežnejšie než ostatné frázy, osoby hovoriace perzštinou (najmä Iránčania) sa zaujímajú o používanie výrazu „sepas“, pretože veria, že ide o pôvodné perzské slovo.
- Dávajte si pozor na výslovnosť, inak môžete vyzerať divne.
- Zvážte používanie formálnych alebo neformálnych slov v rôznych situáciách. Ak hovoríte s niekým veľmi dôležitým, nepoužívajte „merci“.
Prečítajte si tiež: Ako sa povie láska v thajčine?
Otázky a odpovede
- Ako môžem povedať „peniaze vo vnútri“?دمار از روزگارمان درآورد شما
- Ako môžem povedať „Majte sa dobre“?Môžete povedať „oghat-e khoobi dashte bashid“ (اوقات خوبی داشته باشید). Môžete tiež povedať „khosh begzare“ (خوش بگذره), ale je to veľmi neformálne, povedané priateľovi alebo niekomu, s kým ste intimní.
- Ako môžem v perzštine povedať „pobozkaj ma“?مرا ببوس - Ma (vyslovuje sa ako muž) ra (vyslovuje sa ako zákon) beboos (vyslovuje sa ako voľný).
- Ako môžem povedať „ste vítaní“?„Khosh amadid“ (formálne) alebo „khosh umadi“ (neformálne).
- Ako môžem pozdraviť?V perzskej kultúre existujú rôzne spôsoby pozdravov. Peržania zvyčajne hovoria: „Salam, ahvale shoma?“ alebo „salám, četorid/chetori?“ Existuje mnoho ďalších fráz, ktoré sa môžu líšiť v závislosti od úrovne formality.
- Ako mám povedať, že ťa milujem?دوستت دارم. Toto je to.
- Ako môžem v perzštine povedať „Ďakujem, že ste ma počúvali“?„Merci az inkeh goosh kardid“ (Ďakujem za počúvanie) alebo „Merci az tavajohetoon“ (Ďakujem za pozornosť). Uprednostňuje sa druhý.
Nezodpovedané otázky
- Ako môžem poďakovať, že ste na mňa mysleli v perzštine?