Ako povedať, že ťa milujem v kórejčine?

Ak chcete v neformálnom prostredí v kórejčine povedať „Milujem ťa“, povedzte „Saranghae“. Vo formálnom prostredí namiesto toho povedzte „Saranghamnida“. Pokračujte v čítaní, aby ste sa dozvedeli, ako niekoho pozvať na rande alebo mu povedať, že bez neho nemôžete žiť!

Ako povedať „milujem ťa“
„Saranghae“ je pomerne príležitostný spôsob, ako povedať „milujem ťa“, „saranghaeyo“ je formálny spôsob vyjadrenia rovnakého sentimentu, „saranghamnida“ je najformálnejší spôsob, ako to povedať.

Najjednoduchší spôsob, ako povedať „milujem ťa“ v kórejčine, je „saranghae“, ale existuje niekoľko ďalších výrazov, ktoré môžete použiť aj na vyjadrenie svojej náklonnosti. Tu je pár fráz, ktoré by vám mohli pomôcť, keď ich poznáte.

Časť 1 z 3: Priame spôsoby, ako povedať „milujem ťa“

  1. 1
    Uveďte „saranghae“ alebo „saranghaeyo“ alebo „saranghamnida.“ Túto frázu použite, ak chcete niekomu povedať v kórejčine „milujem ťa“.
    • Frázu vyslovte ako sah-rahn-gh-aee yoh.
    • V Hangule sa „saranghae“ píše ako 사랑해 a „saranghaeyo“ ako 사랑 해요. “
    • „Saranghae“ je pomerne príležitostný spôsob, ako povedať „milujem ťa“, „saranghaeyo“ je formálny spôsob vyjadrenia rovnakého sentimentu, „saranghamnida“ je najformálnejší spôsob, ako to povedať.
  2. 2
    Povedzte „nee-ga jo-ah.“ Pomocou tejto frázy povedzte niekomu „mám ťa rád“ v romantickom zmysle.
    • Frázu vyslovte ako nae-ga jo-ha.
    • Ak chcete napísať tento výraz v Hangule, napíšte 네가 좋아.
    • Táto veta je doslovne prekladaná ako „mám ťa rád“. Tento konkrétny výraz by sa však použil iba v neformálnom prostredí a iba v romantickom kontexte.
  3. 3
    Buďte formálni s „dang-shin-ee jo-ah-yo.“ Túto frázu by ste mali použiť aj na to, ak chcete niekomu povedať „mám ťa rád“ v romantickom zmysle.
    • Frázu vyslovte ako dahng-shin-ee joh-ah-yoh.
    • Tento výraz by mal byť napísaný v jazyku Hangul ako, 당신 이 좋아요.
    • Táto fráza sa v tesnom preklade prekladá ako „mám ťa rád“, ale najmä by sa používala na označenie vyššej miery rešpektu alebo formality. Tiež by sa používal iba v romantickom kontexte.
Ako môžem povedať „Milujem ťa, zlato“
Ako môžem povedať „Milujem ťa, zlato“?

Časť 2 z 3: ďalšie výroky, ktoré vyjadrujú lásku

  1. 1
    Vyhláste „dang-shin-upsshi motsal-ah-yo.“ Toto je formálny spôsob, ako vyjadriť, ako veľmi vo svojom živote osobu, ktorú počúvate, potrebujete.
    • Vyslovte výraz ako dahng-shin-ups-shee moht-sahl-ah-yoh.
    • V preklade táto veta znamená: „Nemôžem bez teba žiť.“
    • V Hangule je tento výraz napísaný ako 당신 없이 못 살아요.
    • Neformálnejším spôsobom, ako to povedať, by bolo „nuh-upsshi motsarah“ alebo 너 없이 못 살아.
  2. 2
    Dajte vedieť niekomu zvláštnemu: „nuh-bak-eh upss-uh.“ Túto frázu použite na to, aby ste niekomu povedali, že je jedinečný.
    • Vyslovte výraz ako nuh-bahk-eh uhps-uh.
    • Hrubý preklad tejto vety by bol: „Neexistuje nikto ako ty.“
    • Ak chcete napísať tento výraz v Hangule, napíšte 너 밖에 없어.
    • Formálnejší spôsob vyjadrenia rovnakého sentimentu by bol „dang-shin-bak-eh upss-uh-yo“ alebo 당신 밖에 없어요.
  3. 3
    Pevne povedzte „gatchi itgo shipuh.“ Táto jednoduchá fráza dáva druhému vedieť, že s ním chcete byť romanticky prepojený.
    • Frázu vyslovte ako gaht-chee it-goh shi-puh.
    • Táto fráza, preložená pomerne priamym spôsobom, znamená „chcem byť s tebou“.
    • Tento výraz by mal byť napísaný v jazyku Hangul ako, 같이 있고 싶어.
    • Aby bol tento výraz formálnejší, povedzte „“ gatchi itgo shipuhyo”alebo 같이 있고 싶어요.
  4. 4
    Opýtajte sa niekoho s otázkou „na-rang sa-gweel-lae?“ Toto je štandardná otázka, ktorú chcete použiť, keď chcete niekoho požiadať, aby sa udržal v pokoji.
    • Otázku vyslovte ako nah-rahng sah-gweel-laee.
    • Približne v preklade to znamená: „Pôjdeš so mnou von?“
    • Napíšte túto otázku do služby Hangul ako, 사귈래 사귈래?
    • Ak chcete túto otázku položiť formálnejšie, opýtajte sa: „juh-rang sa-gweel-lae-yo?“ alebo 저랑 사귈 래요?
  5. 5
    Navrhnúť manželstvo s „na-rang gyul-hon-hae joo-lae?“ Ak veci začnú byť vážne a chcete „položiť otázku“, je potrebné túto otázku položiť.
    • Otázku vyslovte ako nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee.
    • Táto fráza zhruba znamená „vezmeš si ma?“
    • Napíšte túto otázku do služby Hangul ako, 나랑 결혼 해 줄래?
    • Formálnejším spôsobom, ako vyskočiť z otázky, by bolo položiť si otázku: „jeo-rang gyul-hon-hae joo-lae-yo?“ alebo 저랑 결혼 해 줄래요?
Ako môžem povedať: „Milujem ťa, veľký brat“
Ako môžem povedať: „Milujem ťa, veľký brat“?

Časť 3 z 3: súvisiace vety

  1. 1
    Povedzte niekomu „bo-go-shi-peo-yo.“ Túto frázu použite, ak chcete niekomu povedať, že vám chýba.
    • Vyslovte výraz ako boh-goh-shee-poh-yeo.
    • Priamejším spôsobom prekladu tejto vety by bolo „Chcem ťa vidieť“.
    • V Hangule je tento výraz napísaný ako 보고 싶어요. “
    • Neformálnejším spôsobom, ako povedať rovnaký sentiment, by bolo vypustiť „yo“ alebo od konca frázy.
  2. 2
    Dajte dievčaťu vedieť: „ah-reum-da-wo.“ Je to dobrý spôsob, ako pochváliť dievča alebo ženu, ktoré máte radi.
    • Vyslovte výraz ako ah-ree-oom-dah-woh.
    • Táto fráza zhruba znamená: „Si krásna.“
    • Ak chcete napísať tento výraz v Hangule, napíšte 아름다워.
  3. 3
    Dajte vedieť chlapcovi, „neun-jal saeng-gingeoya.“ To je dobrý spôsob, ako pochváliť muža, ktorého máte radi.
    • Vyslovte výraz ako nee-oon-jahl saeeng-gin-goh-yah.
    • Táto fráza zhruba znamená: „Si pekný.“
    • Tento výraz by mal byť napísaný v jazyku Hangul ako, 넌 잘 생긴 거야.
  4. 4
    Hravo povedzte: "choo-wo. Ahn-ah-jwo!" Tento výraz použite, ak chcete objať svojho milovaného.
    • Vyslovte tento výraz ako choo-woh ahn-ah-jwoh.
    • V preklade dosť priamym spôsobom táto fráza znamená: „Je mi zima. Objím ma!“
      • „Choo-wo“ znamená „je mi zima “.
      • „Ahn-ah-jwo!“ znamená „Objím ma!“
    • Hangul pre tento výraz napíšte ako, 추워. 안아줘!
  5. 5
    Držte niekoho po svojom boku tým, že poviete „narang gatchi eessuh.“ Túto frázu by ste mali použiť, ak chcete niekomu zabrániť v návrate domov alebo pri odchode na romantický večer.
    • V preklade pomerne priamym spôsobom to znamená: „Zostaň so mnou“.
    • Zapísať Hangul pre túto frázu ako 나랑 같이 있어.

Otázky a odpovede

  • Ako môžem v kórejčine povedať „Nenávidím ťa“?
    Povedali by ste „저는 당신 이 싫어 해요“ (jeo-neun dang-shin-i shil-eo-hae-yo).
  • Môžem hovoriť kórejské slová, ale ako porozumiem kórejčine?
    Vedieť vyslovovať slová v kórejčine je oveľa jednoduchšie, ako porozumieť konverzácii. Rodení hovorcovia budú vždy znieť, akoby hovorili veľmi rýchlo, a preto je pre vás ťažké oddeliť sa, keď sa jedno slovo zastaví a začne druhé. Bude veľmi dlho trvať, kým porozumiete kórejčine. Choďte na hodiny kórejčiny a cvičte tak často, ako len môžete, aby ste pomohli.
  • Môžem sa naučiť viac jazykov súčasne?
    Áno, môžete, ale môže to byť náročné. Budete musieť chodiť na lekcie v rôznych časoch.
  • Ako píšete a ďakujem v kórejčine?
    고마워 - gomawo (neformálne) 고마워요 - gomawoyo (formálne) 고맙습니다 - gomapseupnida formálne x2) 감사 해요 - gamsahaeyo (formálne x3) 감사 합니다 - gamsahapnida (formálne x4) - väčšinou používané
  • Ako môžem v kórejčine povedať „moja dcéra“?
    „딸“ („dtal“) znamená „dcéra“, zatiaľ čo „아들“ („ah-deul“) znamená „syn“. Pre „moja dcéra“ môžete povedať „내 딸“ („nae-dtal“) alebo slušnejšie „제 딸“ („cheh-dtal“).
  • Neznamená „oppa“, že niekto zmenil vaše očakávania od mužov?
    Oppa znamená „starší brat“ (bez ohľadu na jeho skutočný vzťah k vám). Toto slovo môže byť použité ako láskyplný výraz pre akéhokoľvek staršieho muža, ale je neformálne. Nepoužívali by ste to s učiteľom alebo iným starším mužom, ku ktorému je potrebné pristupovať s rešpektom.
  • Ako napíšem v kórejčine „chcem ťa vidieť každý deň“?
    내가 그대 를 매일 보고 싶어요 (nae-ga keu-dae-reul mae-il bo-go ship-phuh-yo). Môžete vynechať 내가 (predmet „ja“) a 그대 를 (namietať „vy“), keď váš poslucháč porozumie, koho máte na mysli.
  • Ako môžem povedať „Milujem ťa, zlato“?
    Môžete povedať „사랑해 자기“ (saranghae jagee), čo znamená „Milujem ťa, zlato“. Neexistuje priame slovo pre dieťa alebo dieťa, ale „jagee“ je slovo pre ľudí, ktorí sú v romantickom vzťahu.
  • Ako môžem písať v kórejčine?
    Ak sa chcete naučiť písať po kórejsky, musíte sa naučiť písmená Hangul. Môžete sa dozvedieť, že používate aplikácie ako Egg Bun, Memrise, Doulingo atď., Ale veľmi by som vám odporučil používať Egg Bun, pretože vás nielen učí čítať a písať kórejsky, ale poskytuje aj informácie o kórejskom jazyku a kultúre.
  • Ako môžem povedať: „Milujem ťa, veľký brat“?
    Oppa saranghae.

Komentáre (18)

  • danielvicenova
    Milujem tieto články, veľmi mi pomáhajú.
  • runtejadyn
    Tento článok je skvelý.
  • brigitadulla
    Chcel som sa naučiť kórejsky a pomohlo mi to, nee-ga-jo-ah!:)
  • murphygeorgia
    Toto je skvelé! Keď si minútu prečítate tento článok, teraz viem, ako povedať niekoľko kórejských slov. Ďakujem.
  • etha39
    Toto bolo naozaj príjemné učiť sa!: D
  • danielbarrett
    Táto stránka mi veľmi pomáha.
  • predovicmustafa
    Pomohlo mi to dozvedieť sa viac, ďakujem veľmi pekne.
  • urose
    Pekný! Oceňujem preklady:)
  • sparker
    To bolo pekné, pretože som Kórejčan.
  • cameronlee
    To je super. Veľmi mi to pomohlo, študujem kórejčinu a veľmi sa mi chce učiť a veľmi mi to pomáha!
  • spinkaardella
    To mi pomohlo pochopiť rozdiel medzi neformálnymi a formálnymi slovami.
  • krista33
    Je to veľmi užitočné. Ďakujem!
  • brandtabshire
    Inšpirujem sa učením kórejčiny, pretože mi to môže pomôcť zapamätať si to.
  • mosinski
    Tento článok je úžasný!
  • dominic53
    Tento článok bol veľmi nápomocný a zaujímavý. Dúfam, že pre začiatočníka, akým som ja, uvidím viac jednoduchých fráz. Kamsahamnida!
  • clarkjason
    To je teda naozaj dobré. Veľmi mi to pomohlo. Je to také jednoduché, jasné a zrozumiteľné.
  • beckmelinda
    To je dobré. Aspoň trochu som sa poučil.
  • chris61
    Obrázky mi pomohli pochopiť, v akom momente by som sa mohol nachádzať, keby som potreboval povedať tieto slová.
Súvisiace články
  1. Ako používať francúzštinu v rozhovoroch o cicavcoch?
  2. Ako napísať dátum vo francúzštine?
  3. Ako sa poďakovať po nemecky?
  4. Ako narátať do 20 v nemčine?
  5. Ako povedať áno v nemčine?
  6. Ako sa pozdraviť v japončine?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail