Ako povedať, že mi chýbaš v nemčine?

Je veľmi ľahké povedať „chýbaš mi“ v nemčine.
Je veľmi ľahké povedať „chýbaš mi“ v nemčine. Stačí, ak dáte svojmu hlasu správny túžobný tón a poviete „Ich vermisse Dich“. V medzinárodnej fonetickej abecede (IPA), ktorá by bola prepísaná ako: [ɪç fɛɐ'misə ˌdɪç]. Ak potrebujete pomoc s vystihnutím výslovnosti, sprievodca je vám chrbtom! Podrobnejšiu pomoc nájdete v nižšie uvedenom skoku.
- 1„Ich“: znamená „ja“. Písmeno „I“ sa vyslovuje ako blízkopredu, takmer zatvorená neobklopená samohláska [ɪ] ako „i“ v „bite“. Časť „ch“ sa vyslovuje ako neznelý palatal fricative [ç], zvuk, ktorý neexistuje v angličtine, ale napríklad v ruštine a gaelčine. Najbližšia aproximácia v angličtine môže byť „sh“, neznelý palato-alveolárny sykavý [ʃ]. Ale môžete to urobiť lepšie. Od [ʃ] pokračujte v dýchaní a premiestnite jazyk tak, aby bol bod najvyššieho trenia vo vzduchu o pol palca viac vzadu v ústach, medzi jazykom a podnebím. Výsledok by mal znieť ako úplne prvý zvuk, keď vyslovíte veľmi dôrazné a veľmi ambiciózne „áno!“ (alebo „Hhhyes!“).
- Ak chcete počuť tento zvuk a pozrieť si animáciu aj video, ako sa vyslovuje, kliknite na tento odkaz. Kliknite na „Frikative“ a potom kliknite na [ç].
- 2„vermisse“: je odvodené z infinitívu „vermissen“, čo znamená „zmeškať“. „v“ je [f]. V „er“ nie je písmeno „r“ vyslovované. Tieto dve písmená sa vyslovujú ako [ɛɐ] alebo [ɐ] v závislosti od miestneho dialektu, tj buď ako dvojhláska kĺzajúca od otvorenej strednej prednej časti k voľnej nohe („e“ v európskom „lôžku“) k takmer otvorenej centrálnej („u“ „in“ but”), alebo rovnako blízko otvorenou centrálnou samohláskou. „Miss“ sa vyslovuje tak, ako by hovoriaci angličtiny očakával. Je to tiež prízvučná slabika slova a celej frázy. Nasleduje „e“, ktoré sa vyslovuje ako stredná stredná neobtočená samohláska [ə] ako „a“ v „asi“.V opačnom prípade „Ich vermisse sie“ znamená „Chýbajú mi.“.
- 3„Dich“ znamená „vy“ (ako zámeno objektu) a vyslovuje sa presne ako prvé slovo „Ich“, ibaže pred ním je písmeno [d].
- 4Hotovo.
Prečítajte si tiež: Ako napísať lásku v kórejčine?
Otázky a odpovede
- Je „Ich vermisse Sie“ formálnejšou verziou „Ich vermisse dich“?V nemčine, keď je objekt „Sie“, vermisse sa zmení na vermissen. Správna formálna veta by teda bola: „Ich vermissen Sie“. V opačnom prípade „Ich vermisse sie“ znamená „Chýbajú mi“.
- Ako môžem povedať: „Veľmi mi chýba priateľka“?„Ich vermisse meine Freundin sehr.“ Priateľka v nemčine je „die Freundin“ a zmení sa na „meine Freundin“. Pamätajte si, že „eu“ zvuk je v „sóji“ vyslovovaný ako samohláska a podstatné mená v nemčine sú vždy veľké. „Sehr“ znamená veľmi.