Ako sa povie sestra v japončine?

Naučte sa rôzne formy anglického slova „sestra“ v japončine.
Japončina je komplikovaný jazyk, pre ktorého je ťažké naučiť sa angličtinu. Výslovnosť je ťažká, ale ak je rozčlenená, je jednoduchšie ju zvládnuť. Tento článok rozoberie výslovnosť pre každú japonskú formu „sestry“.
- 1Naučte sa rôzne formy anglického slova „sestra“ v japončine. Každý z nich je uvedený ako samostatná časť nižšie.
Časť 1 zo 6: oneesama - Staršia sestra (veľmi zdvorilá)
- 1Naučte sa najúctivejšie slovo pre staršiu sestru. Je to „oneesama“. V preklade to znamená „staršia sestra“. Oneesama však nie je slovo, ktoré by ste používali každý deň. Možno by ste to využili, keby ste sa svojej sestre ospravedlnili za obrovský priestupok, v jej úžase alebo jednoducho super zdvorilý človek vo všetkých situáciách.
- 2Rozobrať to Existuje niekoľko prvkov slova, ktoré by ste mohli zvážiť. V japončine sú honorifiky (prípony označujúce stav a rešpekt) veľmi dôležité. Najlepšie je im porozumieť.
- „O-“ Táto predpona naznačuje rešpekt. Na iných formách sestry je to voliteľné, ale ak ste to vynechali z „oneesama“, pretože...
- „-sama“ je najváženejším honorifikátorom v tradičnom japonskom jazyku. Zdôrazňuje, že rečník má nižšie postavenie ako osoba, o ktorej hovorí. V prekladoch z japončiny do angličtiny sa to často prekladá ako „pán“, „dáma“ alebo „pane“. (Používa sa pre každé pohlavie.)
- Vypustenie „o-“ pri použití výrazu „-sama“ by bolo niečo ako povedať „jeho Výsosť, môj slávny kamarát“.
- „Ne“ alebo „nee“ nájdete v každom japonskom slove pre „staršiu sestru“.
- 3Urobte „o“ ako „o“ v gopher alebo oh. Musíte však z toho urobiť „čistý“ o-zvuk. Všimnite si, ako sa váš hlas rozplynie do zvuku „w“. To sa v japončine nikdy nestane.
- 4„-nee-“ je trochu ťažké. Váš prvý inštinkt môže byť povedať „koleno“, ale výslovnosť je bližšie k „blízkemu“. V japončine znie dlhý e iba „i“. Opäť musíte zachovať čistý zvuk „e“. Nenechajte to rozmazať do zvuku „y“. Všimnite si toho, že „nee“ sa v skutočnosti skladá z dvoch slabík. To je pre anglicky hovoriaceho ťažko vysloviteľné; skúste zatlieskať pre každú slabiku a zároveň ich pomaly vyslovte, aby ste to pochopili.
- 5„-sama“ je jednoduchšie. Je to pravdepodobne takmer totožné s tým, ako ste to vyslovili v hlave. Japonské „a“ sa vyslovuje ako „in“ „otec“. Opäť nenechajte zvuk unášať iným zvukom. Nech je krátky a ostrihaný. „Sa-ma.“
- 6Dajte to dokopy. Japonsky sa hovorí s minimálnym skloňovaním, preto sa snažte nezdôrazňovať žiadnu slabiku. Mali by ste znieť monotónne, ak niečo.
Časť 2 zo 6: oneesan & neesan - Staršia sestra (zdvorilá)
- 1Rozložte týchto dvoch.
- „Oneesan“ je vďaka „o-“ zdvorilejší.
- „-san“ má rešpekt. Použili by ste ho s ľuďmi, ktorí sú vám sociálne rovní, alebo s niekým, koho veľmi nepoznáte.
- 2Vyslovte „o-“ a „-nee-“ rovnakým spôsobom, ako je popísané vyššie.
- 3Vyslovte „sa“. „-Sa-“ v „-san“ sa vyslovuje rovnako ako v „-sama“. To je na japončine jedna skvelá vec: zvuky sú konzistentné a medzi jednotlivými slovami sa až na niekoľko výnimiek nelíšia. Japonské „n“ znie ako anglické „n“. Ak niečo, znie to trochu ako anglické „m“, v závislosti od rečníka.
- 4Dajte to dokopy.

„Ne“ alebo „nee“ nájdete v každom japonskom slove pre „staršiu sestru“.
Časť 3 zo 6: oneechan & neechan - Big sis (casual)
- 1Rozobrať to
- „-chan“ je honorific, ktorý sa používa takmer výlučne na ženy. Je to príležitostné, priateľské a dokonca milé honorifikovanie, ktoré môžete použiť na rozhovor s malým dieťaťom alebo školáčku na pomoc svojich dobrých priateľov.
- Rešpektujúce „o-“ v kombinácii s priateľským „-chan“ dodáva formálnemu pocitu adorácie.
- 2Vyslovte slovo. Výslovnosť je rovnaká ako vyššie pre „o-“, „-nee-“, „n“ a „a“. „Ch“ znie rovnako ako v angličtine.
- 3Dajte to dokopy.
Časť 4 zo 6: ane - Staršia sestra
- 1Naučte sa slovo pre staršiu sestru znova. Toto slovo je trochu iné. Doteraz prebraté formuláre slúžia na adresu vašej sestry. „Ane“ sa používa, keď hovoríte o svojej staršej sestre.
- Všimnite si slová „-ne-“ spoločné pre slová „staršej sestry“.
- 2Výslovnosť je rovnaká ako vyššie.
Prečítajte si tiež: Ako sa povie mama po španielsky?
Časť 5 zo 6: aneki - Sis (neformálne)
- 1Tento formulár použite na veľmi príležitostné interakcie. Je to tiež slang pre ženskú členku vášho pouličného gangu, ale to je iný príbeh.
- „Ane“ sa vyslovuje vyššie.
- „ki“ znie ako kľúč. Neťahajte však zvuk „očí“. Stručne povedané, ako už bolo ukázané.
- 2Dajte to dokopy. Povedz Aneki.

Tieto sa používajú s „imouto“ iba vtedy, ak ste hrubí a blahosklonní k svojej mladšej sestre.
Časť 6 zo 6: imouto - Sestrička
- 1Ako slovo „malá sestra“ použite „imouto“. Typicky, starší súrodenci osloviť mladšiu tie podľa mena, takže to nie je veľký potreba "liitle sesterské" slová.
- Na koniec nepridávajte honorifikáty „-chan“ alebo „-kun“. Tieto sa používajú iba s „imouto“, ak ste hrubí a blahosklonní k svojej mladšej sestre.
- Keď hovoríte o mladšej sestre niekoho iného, pridajte „-san“.
- „-ou-“ znamená, že zdvojnásobíte zvuk „o“, ako predtým pri zvuku „e“ v „nee“.
- „i“ a „o“ sa vyslovujú vyššie. Znaky „m“ a „t“ znejú rovnako ako v angličtine.
- 2Dajte to dokopy.