Ako sa povie práca v španielčine?

Môžete napríklad povedať „Nuevo ordenador funcionará“, čo znamená „Nový počítač bude fungovať“.
V angličtine sa slovo „práca“ používa vo viacerých významoch. Môže to byť podstatné meno, ktoré odkazuje na vašu prácu. Môže to byť aj sloveso a opisovať akt práce alebo to, či niečo funguje. Španielsky jazyk má dve slovesá: „trabajar“, čo znamená „byť zamestnaný“ a „funcionar“, čo znamená „pôsobiť“ alebo „mať účinok“. Existuje aj niekoľko podstatných mien, ktoré možno preložiť ako „práca“.
Metóda 1 z 3: konjugácia slovesa „trabajar“
- 1Ak chcete hovoriť o zamestnaní alebo fyzickej práci, použite „trabajar“. Sloveso trabajar v španielčine znamená „byť zamestnaný“. Podstatné meno v tvare toho istého slova znamená, čo robíte v práci alebo miesto, kde pracujete.
- 2Izolujte kmeň slovesa. Trabajar (trah-VAH-hahr) je úplne pravidelné sloveso, takže ak sa ho naučíte konjugovať, budete vedieť aj konjugovať všetky ostatné pravidelné slovesá zakončené na -ar. Keď konjugujete sloveso, pridáte do konca slovesa rôzne konce, aby ste označili čas slovesa, ako aj pohlavie a číslo predmetu.
- Ak chcete nájsť kmeň slovesa, jednoducho odstráňte koncovku -ar. Slovesný kmeň trabajar je trabaj.
- 3Použite prítomný čas na rozhovor o práci, ktorá sa práve deje. Prítomný čas budete pravdepodobne používať viac ako ktorýkoľvek iný, pretože ho používate aj na zvyčajné akcie a veci, ktoré sa dejú v bezprostrednej budúcnosti. Môžete napríklad povedať „Mi papá siempre trabaja mucho“, čo znamená „Môj otec vždy veľa pracuje“. Na konjugáciu trabajaru v prítomnom čase nahraďte -ar príslušnou koncovkou.
- Yo trabajo: Pracujem/pracujem.
- Tú trabajas: Pracujete/pracujete.
- Él/ella/usted trabaja: On/ona/vy pracujete/pracujete.
- Nosotros/-as trabajamos: Pracujeme/pracujeme.
- Vosotros/-as trabajáis: Všetci pracujete/pracujete.
- Ellos/ellas/ustedes trabajan: Oni/vy všetci pracujete/pracujú.
Môžete napríklad povedať „busco empleo“ v zmysle „hľadám prácu“. - 4Prepnite na nedokonalý čas pre prácu, ktorá sa stala v minulosti a pokračuje do súčasnosti. Keď sa spojí v nedokonalom čase, trabajar znamená prácu, ktorá sa bežne stáva. Bežne sa používa na zvyčajné akcie v minulosti alebo na opis toho, čo ste robili, keď vás prerušili. Ak vám napríklad zavolal priateľ a spýtal sa vás, čo robíte, môžete povedať: „Áno, trabajaba!“ ak ste pracovali pred boli prerušené váš priateľ je telefónny hovor.
- Yo trabajaba: Pracoval som.
- Tú trabajabas: Pracoval si.
- Él/ella/usted trabajaba: Pracoval/pracoval/a.
- Nosotros/-as trabajámos: Pracovali sme.
- Vosotros/-as trabajabais: Všetci ste pracovali.
- Ellos/ellas/ustedes trabajaban: Všetci/všetci ste pracovali.
- 5Rozprávajte sa o práci, ktorá sa stala úplne v minulosti, pomocou preteritného času. Ak by sa práca, o ktorej hovoríte, v minulosti stala iba raz, použili by ste predpokladaný čas. Môžete napríklad povedať „Trabajé durante 2 años como camarero“ alebo „Pracoval som 2 roky ako čašník“.
- Yo trabajé: Pracoval som.
- Tú trabajaste: Pracoval si.
- Él/ella/usted trabajó: On/ona/ty si pracoval.
- Nosotros/-as trabajamos: Pracovali sme.
- Vosotros/-as trabajasteis: Všetci ste pracovali.
- Ellos/ellas/ustedes trabajaron: Všetci/všetci ste pracovali.
- 6Použite budúci čas a porozprávajte sa o práci, ktorá sa stane v budúcnosti. Jednoduchá budúcnosť v španielčine používa iba jedno slovo, a nie kombináciu infinitívu s pomocným slovesom, ako je to v angličtine. Môžete napríklad povedať „Trabajaremos en equipmento“, čo znamená „Budeme pracovať ako tím“.
- Yo trabajaré: Budem pracovať.
- Tú trabajarás: Budeš pracovať.
- Él/ella/usted trabajará: On/ona/ty budeš pracovať.
- Nosotros/-as trabajaremos: Budeme pracovať.
- Vosotros/-as trabajaréis: Všetci budete pracovať.
- Ellos/ellas/ustedes trabajarán: Oni/vy všetci budete pracovať.
Metóda 2 z 3: konjugácia slovesa „funcionar“
- 1Ak chcete hovoriť o niečom, čo funguje, použite „funcionar“. Sloveso funcionar sa používa na označenie „operovať“. Tiež to môže znamenať „byť úspešný“, rovnako ako by ste v angličtine povedali, že niečo funguje, ak má požadovaný alebo sľúbený účinok.
- Pretože funcion vyzerá trochu ako funkcia anglického slova, malo by to byť relatívne ľahko zapamätateľné španielske sloveso.
- 2Nájdite kmeň slovesa pre funcionar (foon-see-oh-nahr). Funcionar je úplne pravidelné -ar sloveso, takže je konjugované pomocou rovnakých koncov, aké ste použili na konjugáciu trabajaru. Slovesný kmeň funcionaru je funcion.Môžete napríklad povedať „Trabajaremos en equipmento“, čo znamená „Budeme pracovať ako tím“.
- 3Na opis súčasného fungovania použite prítomný čas. Prítomný čas môže byť použitý na opis niečoho, čo v súčasnosti funguje alebo čo zvyčajne funguje. Môžete napríklad povedať „Este vehículo funciona con gasolina“ znamená „Toto vozidlo beží (funguje s) plynom“.
- Funguje to: pracujem.
- Ukážka: Pracujete.
- Él/ella/použitá funkcia: On/ona/ty pracuješ.
- Nosotros/-as funcionamos: Pracujeme.
- Vosotros/-as funcionáis: Všetci pracujete.
- Ellos/ellas/ustedes funcionanan: Oni/vy všetci pracujete.
- 4Prejdite na nedokonalý čas a porozprávajte sa o niečom, čo kedysi fungovalo. Spojte sloveso funcionar v nedokonalom čase s niečím, čo v minulosti fungovalo a funguje. Môžete napríklad povedať „Lo frenos funcionaban bien“ alebo „Prestávky fungovali dobre“.
- Yo funcionaba: Pracoval som.
- Tú funcionabas: Pracovali ste.
- Él/ella/používa funkciu: Pracoval/pracoval/ -a.
- Nosotros/-as funcionábamos: Pracovali sme.
- Vosotros/-as funcionabais: Všetci ste pracovali.
- Ellos/ellas/ustedes funcionaban: Oni/vy všetci ste pracovali.
- 5Ak fungovanie fungovalo úplne v minulosti, použite prateritný čas. Keď sa práca, o ktorej diskutujete, začala a skončila v minulosti, použite predpokladaný čas. Môžete napríklad povedať „Los controles funcionaron bien ayer“, čo znamená „Tieto ovládacie prvky fungovali dobre“.
- Yo funcioné: Pracoval som.
- Tú funcionaste: Pracoval si.
- Él/ella/usted funcionó: On/ona/ty pracoval.
- Nosotros/-as funcionamos: Pracovali sme.
- Vosotros/-as funcionasteis: Všetci ste pracovali.
- Ellos/ellas/ustedes funcionaronon: Oni/vy všetci ste pracovali.
- 6Ak bude fungovanie fungovať v budúcnosti, použite budúci čas. Budúci čas of funkcionára opisuje niečo, čo bude fungovať v určitom okamihu v budúcnosti. Môžete napríklad povedať „Nuevo ordenador funcionará“, čo znamená „Nový počítač bude fungovať“.
- Yo funcionaré: Budem pracovať.
- Tú funcionarás: Budete pracovať.
- Él/ella/usted funcionará: On/ona/ty budeš pracovať.
- Nosotros/-as funcionaremos: Budeme pracovať.
- Vosotros/-as funcionaréis: Všetci budete pracovať.
- Ellos/ellas/ustedes funcionarán: Oni/vy všetci budete fungovať.
Metóda 3 z 3: používanie podstatných mien na „prácu“
- 1Ak hovoríte o zamestnaní, povedzte „el trabajo“ (všetky trah-vah-yoh). Slovo trabajo je konjugáciou slovesa trabajar v prítomnom čase v prvej osobe, ale v španielčine sa používa aj ako podstatné meno vo význame „práca“.
- Môžete napríklad povedať „Mañana haré el trabajo si puedo“, čo znamená „Zajtra urobím prácu, ak budem môcť“.
- Trabajo sa používa aj ako slovo pre miesto, kde pracujete. Veta „en el trabajo“ znamená „v práci“. Napríklad, dalo by sa povedať: "Nie nos permiten usar los celulares en el Trabajo" alebo "Nie sme dovolené používať svoje mobilné telefóny v práci."
Môžete napríklad povedať „Mañana haré el trabajo si puedo“, čo znamená „Budem robiť prácu zajtra, ak budem môcť.“ - 2Striedajte „trabajo“ s „empleo“ (ahm-play-oh). Španielske slovo empleo sa používa aj na označenie „práce“, ale je o niečo obmedzenejšie ako trabajo. Použite empleo na konkrétne odkazovanie na zamestnanie alebo prácu súvisiace s prácou.
- Môžete napríklad povedať „busco empleo“ v zmysle „hľadám prácu“.
- 3Hovorte o umeleckej tvorbe s „la obra“ (lah oh-brah). V angličtine môžete literárne, hudobné alebo umelecké príspevky opísať ako „diela“. To isté môžete urobiť v španielčine pomocou slova obra.
- Môžete napríklad povedať „Leí las obraspleteas de Shakespeare“, čo znamená „prečítal som kompletné diela Shakespeara“.
- 4Pomocou faena (fah-ehn-ah) hovorte o práci alebo úlohe. Toto podstatné meno sa používa na rozprávanie o zamestnaniach, prácach alebo úlohách, najmä v Španielsku. Môžete napríklad povedať „Tengo suerte que a mis hijos les guste hacer las faenas de la casa“ alebo „Mám šťastie, že moje deti radi robia domáce práce.“
Prečítajte si tiež: Ako sa povie „dobré ráno“ v japončine?