Ako sa pozdraviť po poľsky?

Na pozdrav po poľsky povedzte „cześć“, ktoré sa vyslovuje ako „cheh-sh-ch“. Formálnejší spôsob pozdravu je „dzień dobry“, čo znamená „dobrý deň“. Túto frázu vyslovte slovami „jayn DOH-bry“. Tento pozdrav by ste mali použiť vždy, keď sa s niekým stretnete prvýkrát, ste v profesionálnom prostredí alebo si nie ste istí, ako príležitostne môžete byť. Ak ste blízki priatelia s osobou, ktorú chcete pozdraviť, použite príležitostný pozdrav ako „hej“, ktorý vyslovujete rovnako ako anglické „hej“. Pretože prejav úcty je v poľských pozdravoch dôležitý, nezabudnite ľudí oslovovať správnymi titulmi, kým vás nepozvú, aby ste ich volali krstným menom. Ak potrebujete ďalšiu pomoc, vrátane toho, ako sa má poľsky povedať „dobrý večer“, čítajte ďalej!

Na pozdrav po poľsky povedzte „cześć“
Na pozdrav po poľsky povedzte „cześć“, ktoré sa vyslovuje ako „cheh-sh-ch“.

Máte priateľa z Poľska alebo poznáte študenta výmenného pobytu z Poľska, Litvy, Bieloruska alebo Ukrajiny? Plánujete cestu do východnej Európy? Napriek tomu, že veľa Poliakov (najmä mladších) vie dostatočne anglicky, aby rozumeli „ahoj“ alebo „ahoj“, pozdraviť ľudí, ktorých stretnete v ich rodnom jazyku, je skvelý spôsob, ako začať konverzáciu a nájsť si nových priateľov. Rovnako ako v angličtine existuje v Poľštine mnoho rôznych spôsobov, ako pozdraviť ľudí-znalosť týchto rôznych fráz (a zvykov, ktorými sa Poliaci pozdravujú) môže byť veľkým prínosom, ak očakávate stretnutie s niekým, s kým ich budete používať.

Časť 1 z 3: používanie spoločných pozdravov

  1. 1
    Ak chcete povedať „ahoj“ po poľsky, povedzte „cześć.“ Tento veľmi bežný, aj keď trochu neformálny pozdrav, sa vyslovuje zhruba ako „cheh-sh-ch“. Nepoláci môžu mať problém správne vysloviť toto slovo. Nasledovať zvuk „sh“ so zvukom „ch“ je niečo, čo sa takmer nikdy nerobí v angličtine.
    • „Cześć“ je trochu neformálny na použitie vo vážnych sociálnych situáciách. Aj keď je to v poriadku pre priateľov a rodinných príslušníkov, niektorí Poliaci, ktorí si uvedomujú etiketu, môžu byť urazení, ak ich použijete úplne prvýkrát, keď sa s nimi stretnete.
    • „Cześć“ sa môže používať aj na označenie „ahoj“.
  2. 2
    Povedzte „dobrý deň“, povedzte „dzień dobry.“ Tento pozdrav, ktorý v doslovnom preklade znamená „dobrý deň “, sa vyslovuje ako „jayn DOH-bry“. Prvá slabika v tejto fráze znie takmer ako „Jane“. Konečné „y“ znie ako „i“ in „fin“, „večera“ a „chorý“.
    • Toto je formálnejší spôsob, ako povedať „ahoj“, a je vhodný v situáciách, keď sa stretávate s ľuďmi, ktorých nepoznáte alebo ktorých poznáte v profesionálnom kontexte (napr. So zákazníkmi, šéfmi, učiteľmi atď.)
    • „Dzień dobry“ môže znamenať aj „dobré ráno “.
  3. 3
    Ak chcete povedať „dobrý večer“, povedzte „dobry wieczór.“ Vyslovuje sa to ako „DOH-bry VYEH-choorh“. „Dobry“ sa vyslovuje rovnako ako v „dzień dobry“. Z na začiatku „wieczór“ sa vyslovuje ako V, nie ako anglické W.
    • Rovnako ako v angličtine, tento pozdrav sa používa pri stretnutí s ľuďmi potom, ako slnko začalo zapadať, ale skôr, ako sa úplne zotmelo. „Dobry wieczór“ má rovnakú úroveň formality ako „dzień dobry“.
  4. 4
    Ak chcete povedať „hej“, povedzte „hej.“ Toto sa vyslovuje presne ako anglické „hej“. Je to veľmi známy a neformálny pozdrav. Nebudete ho chcieť použiť pre formálne situácie alebo pre ľudí, s ktorými máte záujem udržať si profesionálny vzťah. Najlepšie sa používa medzi blízkymi priateľmi.
    • „Hej“ v poľštine funguje rovnako, ako keby ste v angličtine povedali „hej“.
  5. 5
    Povedzte „witam“, keď pozdravujete hostí a ste hostiteľom. Toto slovo sa vyslovuje ako „vee-tahm“. W v prvej slabike sa vyslovuje ako anglické V. Druhá slabika má jemný zvuk „ah“, ako v „byte“.
    • „Witam“ nie je vždy vhodným pozdravom, najmä pre neznámych ľudí. Jemne to môže znamenať, že ste na vyššej sociálnej stanici ako osoba, s ktorou hovoríte. Najlepšie je rezervovať si ho, keď vítate hostí doma.
Ako môžem povedať „milujem ťa“
Ako môžem povedať „milujem ťa“?

Časť 2 z 3: Používanie správnych zvykov na pozdravy

  1. 1
    Ak máte pochybnosti, rozhodnite sa pre poloformálne/formálne pozdravy. Na rozdiel od toho, čo je dnes v mnohých anglicky hovoriacich krajinách bežné, pre Poliakov nie je typické pozdraviť niekoho, koho ste nikdy predtým nestretli, ako by ste už boli priateľmi. Pozdravy sú zdržanlivejšie a formálnejšie, než na aké sú mnohí ľudia hovoriaci angličtinou trochu zvyknutí. Preto je často najlepšie použiť formálnejšie pozdravy, aké máte k dispozícii, napríklad „dzień dobry“, než riskovať neformálne „hej“ alebo „cześć“.
    • Samozrejme, akonáhle sa s niekým zoznámite, zvyčajne môžete prejsť na neformálne pozdravy pre príležitostné rozhovory. Pokiaľ však nie ste sebavedomým poľským rečníkom, možno budete chcieť hrať na istotu a nasledovať príklad osoby, s ktorou sa rozprávate.
  2. 2
    Pri oslovovaní muža alebo ženy podľa priezviska používajte výraz „pan“ alebo „pani“. Rešpekt je dôležitým konceptom, pokiaľ ide o pozdravy v poľskej spoločnosti-obzvlášť tie, ktoré sa vyskytujú v obchodnom/formálnom prostredí. Z tohto dôvodu budete chcieť ľudí, s ktorými sa stretávate, oslovovať ich správnymi titulmi, kým nebudete pozvaní oslovovať ich krstným menom. Ak nepoznáte honorár pre osobu, s ktorou sa rozprávate, použite „Pan“ pre mužov a „Pani“ pre ženy.
    • „Pan“ má jemný „ah“ zvuk, ako v „byte“.
    • „Pani“ začína rovnako ako „Pan“, ale na konci má dlhý zvuk „e“, ako napríklad „včela“ alebo „vidieť“.
    • Poľské priezviská končiace na „lyže“ sa menia v závislosti od pohlavia. Polanski by bol použitý pre muža, zatiaľ čo Polanska by bol pre ženu.
    • Neurazte sa, ak vás nepozvú, aby ste niekoho oslovili jeho krstným menom. Pozvanie do tohto „vnútorného kruhu“ je pre Poliakov veľkým sociálnym krokom. Mnoho obchodných a profesionálnych vzťahov trvá roky, než „urobíte skok“.
  3. 3
    Pozdravte všetkých na spoločenských akciách, ale najskôr pozdravte ženy. Pri účasti na spoločenskej udalosti, ako je večierok alebo pracovné stretnutie, je dôležité, aby ste etiketu pozdravili s každým, koho v miestnosti stretnete. Prejdenie niekoho alebo jeho nepriznanie môže byť považované za neslušné a neúctivé. Tradične sú ženy v poľskej spoločnosti vítané ako prvé. Úvody zvyčajne zvládne váš hostiteľ, takže si s tým pravdepodobne nebudete musieť lámať hlavu.
  4. 4
    Podajte si pozdravy a udržujte očný kontakt. Pri odchode si tiež budete chcieť podať ruku (opäť s očným kontaktom). Ak ste muž a žena, ktorú pozdravujete, k vám natiahne ruku (dlaňou nadol), môžete ju vziať, pokloniť sa a jemne ju pobozkať; nikdy nezdvíhajte ženskú ruku k svojim perám. Je to trochu staromódny, ale stále považovaný za dobrý spôsob etikety.
  5. 5
    Vedzte, že blízki priatelia a rodinní príslušníci sa často vítajú bozkom na tvár. Zatiaľ čo dospelí muži a tínedžeri, ktorí nie sú dostatočne známi, zvyčajne pozdravia podaním ruky, ľudia, ktorí sa dobre poznajú, sa často pozdravia priateľským bozkom na líce. To vôbec nie je znakom romantickej náklonnosti. Môže to urobiť nevinne takmer každá kombinácia dvoch ľudí, pokiaľ sú si blízki (napr. Ľudia rôzneho pohlavia, ľudia rovnakého pohlavia, súrodenci, rodičia a ich deti atď.)
    • V Poľsku je zvykom používať dva až tri bozky: najskôr na pravé líce, potom na ľavé a potom opäť na pravé.
    • Objatia sú medzi Poliakmi takmer bežné. Nebojte sa, ak vám ho prehnane priateľský hostiteľ poskytne, ako keby ste boli starým priateľom.
  6. 6
    Ponorte sa do ducha dávania a prijímania. Pri návšteve niekoho doma nie je neobvyklé, že hosť prinesie malý darček, napríklad rezané kvety, sladkosti alebo alkohol. Kvety sú však najbežnejšie a očakávané. Ak prinášate kvety, skúste namiesto párneho vybrať nepárne číslo.
    • Neberte si so sebou chryzantémy, ktoré sa často používajú na pohreb.
    • Vynechajte veľmi drahé darčeky, pretože to môže hostiteľa priviesť do rozpakov.
    • Neurazte sa, ak ste hostiteľom a nedostanete darček. Na druhej strane, ak dostanete darček, poďakujte svojmu hosťovi a darček otvorte.
  7. 7
    Nebuďte „prymitywny“! V poľštine sa hrubý človek, ktorý ignoruje sociálnu etiketu, nazýva „prymitywny“ (doslova „primitívny“). Vyhnúť sa tomuto označeniu je našťastie jednoduché: stačí vynaložiť úprimné úsilie a pozdraviť ľudí, s ktorými sa stretávate, s úctou a správať sa k nim so zdvorilosťou. a láskavosť, ktorú by ste chceli pre seba. Pokiaľ nie ste vynikajúci poľský jazyk, počas pobytu v poľsky hovoriacej komunite pravdepodobne urobíte niekoľko menších porušení etikety. Pokiaľ urobíte všetko pre to, aby ste boli zdvorilí a uznávali svoje chyby, budete v poriadku. Každý, kto vám smúti za drobné preklepy v jazyku, ktorý nepoznáte, je prymitywny.
Ak chcete povedať „ahoj“ po poľsky
Ak chcete povedať „ahoj“ po poľsky, povedzte „cześć“.

Časť 3 z 3: naučenie sa ďalších užitočných fráz

  1. 1
    Ak chcete povedať „dobrú noc“, povedzte „dobranoc “. Toto sa vyslovuje ako „doh-BRAH-nohts“. Zvuky „oh“ sú jemné, ako v „oceáne“. A je jemný zvuk „ah“, ako v „byte“.
    • Toto slovo sa používa podobne ako spôsob, akým by ste použili „dobrú noc“ v angličtine-môžete ho povedať niekomu, keď odchádzate v noci, tesne pred spaním a podobne.
  2. 2
    Ak chcete povedať „ako sa máš? “, Povedz „jak się masz?“ V mnohých jazykoch je zvykom sa opýtať, ako sa niekto má, po pozdravení „ahoj“. Poľština nie je iná. Táto fráza sa vyslovuje ako „yahk sheh mash “. Oba zvuky „a“ sú jemné „ahs“, ako v byte.
    • Je to tiež neformálne a najlepšie sa používa po „cześć“ alebo „hej“. Nie je vhodné po formálnejších pozdravoch, ako napríklad „Dzień dobry“ alebo „dobry wieczór“.
  3. 3
    Ak chcete povedať „zbohom“, povedzte „do widzenia.“ Keď je čas odísť, použite túto frázu, ktorá sa vyslovuje „doh veed-ZEN-yah“. Jedinou poznámkou je, že W tu prijíma zvyčajnú výslovnosť V. Zvyšok slova je celkom ľahké odznieť. Je takmer vyslovené, ako by to bolo, keby to bola angličtina.
  4. 4
    Na otázku, ako sa vám darí, odpovedzte „ďakujem“. Ak chcete na svojich poľských hostiteľov skutočne zapôsobiť, ponúknite to, keď sa vás niekto po úvodnom pozdravení spýta, ako sa vám darí. Z toho vyplýva, že tým, že sa vás niekto opýtal, prejavil záujem o vaše záležitosti. Povedaním „ďakujem“ milostivo uznávate ich záujem a na oplátku im dávate sociálnu zdvorilosť.
    • „Dziękuję“ sa vyslovuje ako „jen-KOO-yeh“.
    • „Proszę“ (prosh-eh) znamená „prosím“. Môže to tiež znamenať „ste vítaní“, ak nasleduje po „dziękuję“.
    • „Dobrze“ (doh-b-jeh) znamená „dobrý“.
    • „Bardzo dobrze“ (bard-zoh doh-b-jeh) znamená „veľmi dobrý“.
Formálnejší spôsob pozdravu je „dzień dobry“
Formálnejší spôsob pozdravu je „dzień dobry“, čo znamená „dobrý deň“.

Tipy

  • Nerobte si starosti s chybami, najmä ak poľština nie je vašim rodným jazykom. Mnoho Poliakov chápe, že poľština je ťažké sa naučiť a hovoriť, a ocenia vaše úsilie.
  • Precvičte si výslovnosť poľských slov, pretože niektoré z nich sa spočiatku môžu zdať ťažko vysloviteľné. Na internete je veľa stránok, kde si môžete vypočuť správnu výslovnosť niektorých slov v tomto článku, vrátane tu.
  • Keď hovoríte s ľuďmi, ktorých veľmi dobre nepoznáte, alebo s ľuďmi s vysokým diplomom, bolo by najlepšie použiť ako pozdrav „Dzien dobry“. Pri rozhovore s ľuďmi, ktorých už poznáte, alebo s deťmi, použite neformálnejší „Czesc“.

Otázky a odpovede

  • Ako sa opýtam „Môžem si dať pohár vody“?
    Czy mogę prosić o... is „Can I have...“ Celá otázka bude: Czy mogę prosić o szklankę wody?
  • Ako môžem povedať „milujem ťa“?
    Ak chcete poľsky povedať „milujem ťa“, môžeš povedať „kocham Cię“.
  • Ako môžem povedať „manažér“?
    Povedzte „menadżer“ (vyslovuje sa „meh-nah-jer“).
  • Ako môžem povedať „ahoj“ v poľštine?
    Existuje veľa možností: „Cześć“, „Hej“. Môžete tiež použiť „Siema“ (je to však slang).
  • Ako môžem povedať „môj priateľ“?
    V nominatívnom prípade (napr. „Toto je môj priateľ“ alebo „môj priateľ je“) - „mój przyjaciel“ (alebo „moja przyjaciółka“ pre ženu). Pre obe možnosti však existuje aj 6 ďalších foriem slova. To závisí od toho, čo presne chcete povedať.
  • Vyslovím toto slovo „ch-esh-t“ alebo „ch-e-sh“?
    Vyslovujete to ako „ch-esh-t“.
  • Ako môžem v poľštine povedať „Ste vítaní“?
    „Dziękuję“ znamená „ďakujem“ a „Nie ma za co“ znamená „Ste vítaní“.
  • Ako môžem povedať „Boh ťa veľmi miluje“?
    Povedali by ste „[Pan] Bóg bardzo cię kocha“, čo sa vyslovuje „[Pahn] Boog bah-rd-zo chee-ehw koh-hah.“
  • Ako môžem povedať „Veselé Vianoce“?
    Ak chcete v poľštine povedať „Veselé Vianoce“, môžete povedať „Wesołych Świąt“.
  • Ako môžem povedať „koľko má rokov?“
    Hovoríte „ile ma lat“ bez ohľadu na pohlavie.
Nezodpovedané otázky
  • Ako môžem po poľsky povedať „Nech žije Poľsko“?

Komentáre (7)

  • olaf56
    Ďakujem veľmi pekne, to je skvelé!
  • hailiekris
    Vyrastal som s „starodôchodcami“, ktorí v Európe vystúpili z lode. Ale po opustení oblasti a ich odchode som zabudol jazyk. Niektoré frázy boli ako zhasnutá žiarovka v mojej hlave.
  • hgreen
    Už chápem! V poľštine je „co u ciebie“ správne, ale v ruštine je to známe, ak nevykazuje promiskuitu.
  • allenlee
    Pomohlo mi to s touto vecou, ktorú som musel.
  • max39
    Mám nových poľských susedov, čo mi pomohlo nájsť slová na ich privítanie.
  • runtejohann
    Považoval som túto stránku za perfektnú pomôcku pre poľskú výslovnosť. Vyložil slová vo fonetike jednoducho natoľko, aby som porozumel a pokúsil sa reprodukovať. Navyše ma to motivovalo pozrieť sa vážne na to, aby som sa naučil po poľsky.
  • bronislava39
    Ďakujem, bolo to skvelé!
Súvisiace články
  1. Ako počítať do desať v poľštine?
  2. Ako povedať francúzsky dobré ráno?
  3. Ako sa povie „ste vítaní“ vo francúzštine?
  4. Ako sa povie „nehovorím francúzsky“ po francúzsky?
  5. Ako povedať „neviem“ vo francúzštine?
  6. Ako spojiť francúzske slovesá s budúcim časom?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail