Ako sa naučiť niekoľko jazykov naraz?

Ako sa môžem spoločne naučiť ruštinu
Ako sa môžem spoločne naučiť ruštinu a ďalšie jazyky?

Naučiť sa nový jazyk je náročná a úžasne obohacujúca skúsenosť. V určitom okamihu môžete prísť na to, že sa potrebujete alebo chcete naučiť viac jazykov súčasne. Tento proces môže byť veľmi náročný, ale tiež vám umožní vyzvať mozog a využiť podobnosti a rozdiely medzi jazykmi, ktoré sa učíte. Výberom jazykov, ktoré sa líšia svojou ťažkosťou a štruktúrou, zachovaním si organizácie a správnym riadením času, budete môcť rozšíriť svoju myseľ a svoj život tým, že sa naučíte niekoľko jazykov naraz.

Metóda 1 z 3: uprednostnenie jazykového vzdelávania

  1. 1
    Vyberte si jazyky z rôznych jazykových rodín alebo jazyky, ktoré nie sú veľmi podobné. Aj keď sa môže zdať užitočné učiť sa dva podobné jazyky naraz, ako je španielčina a taliančina, môže to viesť k určitému zmätku, ak si nebudete dávať pozor. Ak máte na výber z jazykov, ktoré sa učíte, vyberte si jazyky, ktoré sa od seba navzájom líšia, aby ste ich vo svojej mysli nespájali do jedného kombinovaného jazyka alebo aby ste zamieňali slová alebo gramatiku.
    • Ak študujete podobné jazyky, vyhnite sa ich štúdiu na rovnakom študijnom sedení-oddeľte ich tým, že sa ich budete učiť v rôzne dni alebo dokonca v striedajúcich sa týždňoch.
    • Niektorým ľuďom však učenie sa podobných jazykov pomôže lepšie si ich zapamätať. Medzi týmito dvoma jazykmi môžete vytvoriť prepojenia, ktoré vám pomôžu lepšie porozumieť každému z nich.
  2. 2
    Vyberte si jazyky, ktoré sa líšia svojou náročnosťou. Ak máte na výber, vyberte sa naučiť sa jeden jazyk, ktorý je pre vás jednoduchší, a druhý alebo ďalší, ktoré sú ťažšie. Jednoduchším jazykom bude ten, ktorý je podobný vášmu rodnému jazyku alebo inému jazyku, ktorý poznáte, zatiaľ čo ťažším jazykom bude jazyk, ktorý bude menej podobný.
    • Pre anglicky hovoriacich je ľahšie sa naučiť románske jazyky ako španielčina, taliančina a francúzština.
    • Jazyky z germánskej rodiny, ako je nemčina, holandčina a švédčina, sa tiež zvyčajne ľahšie učia pre rodených hovorcov angličtiny, pretože angličtina je tiež germánsky jazyk. Ak sa rozhodnete naučiť sa germánsky jazyk, zistíte, že existuje mnoho slov podobných ich anglickým ekvivalentom.
    • Slovanské jazyky, ako je ruština, ukrajinčina a poľština, sú často náročné pre rodených hovorcov angličtiny kvôli niektorým neznámym gramatickým konceptom. Mnoho slovanských jazykov používa abecedu s názvom azbuka, ktorú nie je ťažké naučiť sa.
    • Arabčina, čínština, japončina a kórejčina sú jedny z najťažších jazykov, ktoré sa môžu naučiť rodení hovorcovia angličtiny, kvôli rôznym štruktúram viet a rôznym znakovým sadám.
    • Uralské jazyky, ako je maďarčina, fínčina a estónčina, sú tiež často náročné pre rodných hovorcov angličtiny, pretože majú len málo väzieb na indoeurópske jazyky (vrátane germánčiny, románčiny, slovančiny a ďalších).
  3. 3
    Urobte z jedného jazyka svoju prioritu. Je užitočné uprednostniť jeden z jazykov a venovať mu najviac času a pozornosti. Takto na konci svojej tvrdej práce budete mať väčšiu pravdepodobnosť, že ovládate aspoň jeden z vašich jazykov, než aby ste poznali iba malé množstvo z každého z nich.
    • Zvážte, aby bol jazyk, ktorý je najťažší, vašim prioritným jazykom. Môžete tiež uprednostniť jazyk, ktorý by ste sa chceli naučiť alebo ktorý má najnaliehavejšiu časovú tieseň.
    Môžete sa naučiť dva podobné jazyky
    Ak to pomôže, môžete sa naučiť dva podobné jazyky a znalosti z každého z nich vám pomôžu porozumieť tomu druhému.
  4. 4
    Vytvorte si podrobný rozvrh, ktorého sa budete držať. Časový manažment je veľmi dôležitý, keď sa učíte niekoľko jazykov. Naplánujte si, koľko času strávite v každom jazyku za deň alebo za týždeň. Pritom si vyhraďte viac času pre svoj prioritný jazyk.
    • Je len na vás, ako si vyhradíte čas. Najdôležitejšie je, aby ste dodržiavali plán, ktorý vytvoríte, kedykoľvek je to možné.
    • Skúste rozdeliť svoje jazykové činnosti do rôznych dní v týždni. Štyri alebo päť dní v týždni si preštudujte svoje prioritné jazyky. Potom si jeden alebo dva dni v týždni naplánujte čas pre sekundárne jazyky.

Metóda 2 z 3: Zefektívnenie času na štúdium

  1. 1
    Prekladajte medzi jazykmi, ktoré sa učíte. Jeden zo spôsobov, ako udržať všetky jazyky, ktoré sa učíte, vo svojej mysli aktívne, je skúsiť ich prekladať, a nie prekladať späť do svojho rodného jazyka. To vám môže pomôcť internalizovať jazyky na hlbšej úrovni.
    • Skúste použiť jednoduchšie jazyky ako referenčný bod pre tie ťažšie. Ak ste napríklad rodeným hovorcom angličtiny a učíte sa kórejčinu a španielčinu, preložte svoje kórejské slová a frázy do španielčiny namiesto angličtiny.
    • Ak chcete ďalšiu výzvu, skúste napísať pasáž v jednom jazyku a potom ju verbálne preložiť do iného jazyka.
  2. 2
    Vytvorte si zmiešaný balíček kariet všetkých jazykov, ktoré sa učíte. Napíšte slová a frázy z rôznych jazykov na kartičky a zmiešajte ich dokopy. Potom si urobte kvíz. Pomôže vám to precvičiť si skákanie tam a späť medzi rôznymi jazykmi.
  3. 3
    Vymyslite rôzne osobnosti pre rôzne jazyky. Vytvorte si novú osobnosť pri rozprávaní každým jazykom. To vám pomôže udržať jazyky oddelene vo vašej mysli. Pôsobenie na klišé rôznych jazykov na to môže úžasne fungovať. Ak napríklad cvičíte francúzsky jazyk, dokážete si seba predstaviť ako veľmi romantickú. Skúste si našpúliť pery a napodobniť francúzskych hercov, ktorých vidíte vo filmoch.
    • Viacjazyční ľudia často tvrdia, že ich osobnosť sa mení s každým jazykom, ktorým hovoria. Keď hráte s rôznymi osobnosťami a naučíte sa vyjadrovať veci novým spôsobom vo svojom novom jazyku, môže to pre vás platiť.
    Sledovať televízne relácie alebo filmy v rôznych jazykoch
    Môžete tiež počúvať hudbu vo svojich cieľových jazykoch, sledovať televízne relácie alebo filmy v rôznych jazykoch a konzumovať ďalšie médiá v týchto jazykoch.
  4. 4
    Študujte rovnakú tému vo všetkých jazykoch. Ak je to možné, skúste sa zamerať na príbuzný obsah vo všetkých jazykoch naraz. To pomôže vášmu mozgu vytvoriť silnejšie asociácie so slovami. Ak sa napríklad učíte slová súvisiace so zvieratami v jednom jazyku, zamerajte sa aj na zvieratá vo svojich ostatných jazykoch.
  5. 5
    Pridajte všetky jazyky do aplikácie alebo na webovú stránku určenú na výučbu jazykov. Niekoľko aplikácií a webových stránok na výučbu jazykov, ako napríklad Duolingo, Memrise, Clozemaster, Anki a Lingvist, vám umožňuje pridať viac jazykov naraz. Stiahnite si aplikáciu a potom pridajte všetky svoje jazyky, ak sú v aplikácii alebo na webe k dispozícii. Takto budete mať na cestách rýchly prístup k spôsobu, akým môžete študovať všetky jazyky, ktoré sa pokúšate naučiť.
  6. 6
    Farebne označte svoje učebné materiály. Kúpte si rôzne farebné zošity, perá a zvýrazňovače pre každý jazyk, ktorý sa učíte, aby bol s každou farbou spojený jeden jazyk. Ak na naplánovanie času štúdia používate online kalendár, ako je napríklad Kalendár Google, použite pre každý jazyk inú farbu.

Metóda 3 z 3: Zostaňte motivovaní

  1. 1
    Nechajte sa zabaviť Štúdium viacerých jazykov vám môže pripadať ako skľučujúca úloha. Aby ste sa vyhli vyhoreniu, zaraďte do svojho štúdia niekoľko zábavných aktivít spojených s výučbou jazykov. Sledujte filmy alebo relácie s titulkami v jednom z jazykov, ktoré sa učíte, počúvajte hudbu v novom jazyku alebo si nájdite rodených hovorcov jazyka, s ktorým sa môžete rozprávať a precvičovať.
    • Pripojenie sa k miestnej konverzačnej skupine alebo výmena jazykov pre jazyky, ktoré sa učíte, môže byť skvelým spôsobom, ako si udržať motiváciu a spoznať nových ľudí. Na nájdenie takejto skupiny môžete použiť webovú stránku ako meetup.com alebo miestne noviny. Môžete sa tiež pripojiť k výmene virtuálnych jazykov prostredníctvom webovej stránky, ako je iTalki.
    Ktoré sa môžu naučiť rodení hovorcovia angličtiny
    Arabčina, čínština, japončina a kórejčina sú jedny z najťažších jazykov, ktoré sa môžu naučiť rodení hovorcovia angličtiny, kvôli rôznym štruktúram viet a rôznym znakovým sadám.
  2. 2
    Integrujte svoje jazykové vzdelávanie do svojho každodenného života. Nezabudnite si naplánovať každý deň čas na precvičenie aspoň jedného z vašich jazykov. Okrem naplánovaného času môžete položky v okolí vášho domu označiť v rôznych jazykoch alebo zmeniť nastavenia jazyka v telefóne a počítači. Môžete tiež počúvať hudbu vo svojich cieľových jazykoch, sledovať televízne relácie alebo filmy v rôznych jazykoch a konzumovať ďalšie médiá v týchto jazykoch. Malé zmeny, ako sú tieto, vám poskytnú malú časť jazykovej praxe, aj keď formálne neštudujete.
  3. 3
    Vytvorte spojenie v reálnom svete. Aby ste zostali motivovaní, pomôže to mať pádny dôvod, prečo sa chcete naučiť nové jazyky. Nájdite niečo, na čom vám záleží, a pomôže vám to motivovať sa neustále učiť. Niektoré nápady sú naplánovať si výlet do krajiny, ktorá hovorí jedným z jazykov, ktoré sa učíte, alebo sa pripojiť k dobrovoľníckej skupine, ktorá pomôže hovorcom tohto jazyka zvyknúť si na život vo vašej krajine.
  4. 4
    Odmeňte sa. Nezabudnite osláviť všetky svoje malé úspechy! Doprajte si prestávku ako odmenu, alebo si doprajte dezert, ktorý je tradičný pre krajinu, ktorá hovorí jazykom, ktorý sa učíte. Plánovanie cesty do krajiny, ktorá hovorí týmto jazykom, je tiež dokonalým spôsobom, ako sa odmeniť.

Otázky a odpovede

  • Ako sa môžem spoločne naučiť ruštinu a ďalšie jazyky?
    Uistite sa, že sa učíte ruský jazyk a niečo z inej jazykovej rodiny. Bolo by dobré naučiť sa španielčinu alebo francúzštinu popri ruštine, pretože existuje veľa príbuzných a tiež preto, že časť ruskej slovnej zásoby pochádza z francúzštiny.
  • Je dobré, keď sa učím rusky a poľsky súčasne?
    Ak ovládate jazyky, bolo by to v poriadku. Uvedomte si, že ruština a poľština znejú mierne podobne a môžete ich zameniť. Jedným z príkladov, ako by to mohlo byť zložité, je, že ruské slovo „запомни“ a poľské slovo „zapomnij“ znejú takmer rovnako, ale sú to falošní priatelia. Ten ruský znamená „zapamätaj si“ a poľský znamená „zabudni“. Potom znova, mnoho jazykov má falošných priateľov, stačí si ich uvedomiť. Uchovávajte svoje učenie a písanie na oddelených miestach, aby nedošlo k zámene. Možno sa ich naučíte v rôzne dni.
  • Momentálne sa učím nemčinu a moja mama chce, aby som sa naučil aj španielsky, bude to mať ešte ťažšie?
    Pravdepodobne bude, áno. Zatiaľ by som sa zameral na jedno alebo druhé. Mohli by ste zapracovať na štúdiu nemčiny a zároveň sa naučiť španielsku slovnú zásobu, ale bolo by najlepšie počkať, kým nebudete v jednom plynule ovládať, a potom prejsť na ďalší.
  • Je dobré sa učiť španielčinu a francúzštinu súčasne?
    Pretože sú oba románske jazyky, nemusí to byť dobrý nápad, pretože sú veľmi podobné a môžete si zameniť mnoho slov. Je lepšie vybrať si jazyky z rôznych rodín, vo vašom prípade francúzštinu alebo španielčinu, spolu s jazykom ako arabčina, fínčina, gréčtina, kórejčina, ruština, tagalčina, japončina, čínština, hindčina alebo akýkoľvek iný jazyk, ktorý nie je rovnaký rodina.
  • Aké jazyky je dobré sa naučiť súčasne?
    Naučte sa dva jazyky, ktoré sú veľmi odlišné, takže ich nebudete zamieňať. Ak to pomôže, môžete sa naučiť dva podobné jazyky a znalosti z každého z nich vám pomôžu porozumieť tomu druhému.
  • Je pre ruštinu alebo angličtinu jednoduchšie naučiť sa ruštinu alebo španielčinu?
    Španielčina by bola pravdepodobne jednoduchšia, ale skutočne to závisí od jednotlivca.
  • Povedzme, že by som sa chcel naučiť grécky, francúzsky a potom španielsky. Je to dobrý nápad?
    Neexistuje žiadny limit na to, koľko jazykov sa môžete naučiť naraz. Skúste použiť Duolingo. Začnite esperantom, potom si vyberte jazyk, v ktorom sa chcete dozvedieť viac, a naučte sa ho, kým nebudete hovoriť slušne, aj keď je základný a zlomený. Potom sa s ním naučte druhý jazyk. Táto technika môže byť veľmi nápomocná pri učení sa jazykov a dokonca sa môže stať polyglotom.
  • Čo by to bolo za rozumné množstvo jazykov, ktoré by ste sa mali naučiť naraz?
    Nie viac ako dve. Ak sa učíte jazyk, môže sa ľahko zmiešať s inými jazykmi.
  • Je učenie sa španielčiny a japončiny dobrý nápad? Japončina je pre mňa oveľa jednoduchšia, aj keď hovorím rodenou angličtinou.
    Áno! Robím to isté a cítim to rovnako. Keďže jazyky sú také odlišné, nie je ťažké ich rozlíšiť, pokiaľ sa budete držať hodín, mali by ste byť v poriadku.

Komentáre (3)

  • lonnie30
    Informácie o preklade z jedného cieľového jazyka priamo do druhého cieľového jazyka som považoval za veľmi užitočné.
  • bpalmer
    To je veľmi užitočné.
  • fionamurazik
    Výber jazyka rôznych rodín.
Súvisiace články
  1. Ako narátať do 50 vo francúzštine?
  2. Ako sa povie práca v španielčine?
  3. Ako používať francúzštinu v rozhovoroch o cicavcoch?
  4. Ako povedať, že ťa milujem v kórejčine?
  5. Ako hovoriť po turecky?
  6. Ako hovoriť thajsky
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail