Ako povedať šťastný sv. Patrickov deň v gaelčine?

Ako zaželať jednotlivcovi šťastnú sv
Táto fráza je o niečo tradičnejším a nábožnejším spôsobom, ako zaželať jednotlivcovi šťastnú sv.

Bežným spôsobom, ako niekomu popriať „šťastný deň svätého Patrika“ v rodnom írskom jazyku, je „Lá fhéile Pádraig sona dhuit!“ Ak však chcete znieť ako dobre orientovaný Ír alebo Írka, existuje niekoľko ďalších výrokov a výrazov týkajúcich sa festivalu, ktoré by ste mali vedieť. Tu je niekoľko, ktoré stoja za preskúmanie.

Časť 1 z 3: prianie šťastných ostatných Patrickov deň

  1. 1
    Povedzte niekomu „lá fhéile pádraig sona dhuit!“ Toto je úplne základný a priamy spôsob, ako zaželať každému, koho stretnete, šťastný deň svätého Patrika.
    • Tento výraz znamená „Šťastný deň svätého Patrika vám!“
    • Lá fhéile Pádraig znamená „deň svätého Patrika“. Všimnite si toho, že to môžete tiež skrátiť na „Lá 'le Pádraig“ v tomto prísloví a v iných. Význam je rovnaký, ale rodení hovorcovia írčiny často používajú to druhé ako spôsob skrátenia výrazu na niečo prirodzenejšie a ležérnejšie.
    • Sona znamená v angličtine „šťastná“.
    • Dhuit znamená „pre vás“, ak je v súvislosti s vami uvedené „vy“ v jednotnom čísle.
    • Výkričník vyslovte ako ľahkú PAH-súpravu SUN-uh gwitch.
  2. 2
    Prajeme „lá fhéile pádraig sona dhaoibh!Davu. Tento sentiment prispôsobuje základný spôsob priania niekoho šťastného Dňa sv. Patrika v množnom čísle. Túto verziu použite, keď hovoríte s dvoma alebo viacerými ľuďmi.
    • Tento výraz znamená „Šťastný deň svätého Patrika vám!“
    • Lá fhéile Pádraig znamená „deň svätého Patrika“. Všimnite si toho, že to môžete tiež skrátiť na „Lá 'le Pádraig“ v tomto prísloví a v iných. Význam je rovnaký, ale rodení hovorcovia írčiny často používajú to druhé ako spôsob skrátenia výrazu na niečo prirodzenejšie a ležérnejšie.
    • Sona znamená v angličtine „šťastná“.
    • Použitie dhaoibh tiež znamená „pre vás“, ale tento írsky výraz sa používa v prípadoch, keď sa „vy“ vzťahuje na viac ľudí, s ktorými sa hovorí.
    • Vyslovte tento írsky pozdrav ako lah leh PAH-drig SUN-uh YEE-uv.
  3. 3
    Vyslovte „beannachtaí na féile pádraig dhuit!Jednej osobe. Táto fráza je o niečo tradičnejší a nábožnejší spôsob, ako zaželať jednotlivcovi šťastný deň svätého Patrika.
    • Tento výraz znamená „požehnanie ku Dňu svätého Patrika!“
    • Fhéile Pádraig znamená „deň svätého Patrika“. Všimnite si toho, že by ste to mohli tiež skrátiť na „'le Pádraig“ v tomto a ďalších výrokoch. Význam je rovnaký, ale rodení hovorcovia írčiny často používajú to druhé ako spôsob skrátenia výrazu na niečo prirodzenejšie a ležérnejšie.
    • Beannachtaí na znamená „požehnanie“.
    • Dhuit znamená „pre vás“, ak je v súvislosti s vami uvedené „vy“ v jednotnom čísle.
    • Tento írsky sentiment by sa mal vyslovovať ako čarodejnica BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig.
    Patrick's Day “v rodnom írskom jazyku je„Lá fhéile Pádraig sona dhuit!“
    Patrick's Day “v rodnom írskom jazyku je„Lá fhéile Pádraig sona dhuit!“
  4. 4
    Pri rozhovore s viacerými ľuďmi ponúknite „beannachtaí na féile pádraig oraibh! “. Túto verziu frázy použite na tradičnejší a trochu nábožnejší spôsob, ako popriať dvom alebo viacerým ľuďom šťastný deň svätého Patrika.
    • Tento výraz znamená „požehnanie ku Dňu svätého Patrika!“
    • Fhéile Pádraig znamená „deň svätého Patrika“. Všimnite si toho, že by ste to mohli tiež skrátiť na „'le Pádraig“ v tomto a ďalších výrokoch. Význam je rovnaký, ale rodení hovorcovia írčiny často používajú to druhé ako spôsob skrátenia výrazu na niečo prirodzenejšie a ležérnejšie.
    • Beannachtaí na znamená „požehnanie“.
    • Použitie oraibh znamená „pre vás“, keď sa „vy“ týka viacerých ľudí.
    • Toto tvrdenie by ste mali vysloviť ako BAN-ukh-tee nuh FAY-leh PAH-drig ur-iv.

Časť 2 z 3: navrhnutie sv. Prípitok na Patrickov deň

  1. 1
    Toast „sláinte!“ V podstate má táto fráza rovnaký účinok ako opekanie „na zdravie!“ v angličtine.
    • V doslovnom preklade tento výraz znamená v angličtine „zdravie“.
    • Tento výraz vyslovte ako slawn-cheh.
  2. 2
    Namiesto toho ponúknite „sláinte je táinte!“ V toaste. Ak chcete urobiť dôraznejší prípitok, skráťte veci pomocou tejto frázy.
    • Tento prípitok, v preklade doslovne, znamená „zdravie a bohatstvo!“
    • Slainte znamená "zdravie" je znamená "a", a Tain znamená "bohatstvo".
    • Tento tradičný írsky toast by ste mali vysloviť ako slawn-cheh iss toin-cheh.
  3. 3
    Vyhláste „éire go brách!“ Navrhnite prípitok pomocou tejto frázy, aby ste ukázali svoju írsku hrdosť.
    • To znamená „Írsko navždy!“
    • Éire znamená „Írsko“ a Brách v preklade znamená „navždy“.
    • Vyslovte tento výraz ako Ay-reh guh brawkh.
Fhéile Pádraig znamená „sv
Fhéile Pádraig znamená „sv.

Časť 3 z 3: súvisiace írske výrazy a frázy

  1. 1
    Opýtajte sa niekoho: „Môžete ísť na drink neskôr na oslavu a chcete sa tam s niekým stretnúť, pomocou tejto frázy sa môžete tejto osoby opýtať, kde by ste sa mali stretnúť.
    • Táto fráza sa prekladá ako: „Kde budete namáčať trojlístok?“ „Namočiť trojlístok“ znamená „ísť sa napiť“.
    • znamená „kde“, „mbeidh“ znamená „vôľa“, znamená „vy“, „ag“ znamená „byť“ alebo „podľa“, fliuchadh znamená „zmáčanie“, „na“ „to“, a spatróige znamená „trojlístok“.
    • Táto fráza sa vyslovuje ako Caw meg too egg flyuh-ka nah sham-roh-ih-geh.
  2. 2
    Vyhláste „tabhair póg dom, táim éireannach!“ Ak sa na deň svätého Patrika cítite obzvlášť sviatočne, použite túto frázu a skúste šťastie.
    • V preklade priamo znamená toto slovo: „Pobozkaj ma, som Ír!“
    • Tabhair znamená „dávať“, póg znamená „bozk“ a dom znamená „ja“.
    • Termín táim znamená „ja“ a Éireannach znamená „írsky“.
    • Tento výraz by sa mal vyslovovať ako Tower pogue dum, toim Aye-ron-okh.
  3. 3
    Na oslavu požiadajte „píonta guinness, le do thoil.“ Ak oslavujete sviatok svätého Patrika v tradičnej írskej krčme, použite túto frázu a objednajte si obľúbený írsky nápoj.
    • Táto veta znamená „Pintu Guinnessa, prosím“.
    • Pionta označuje „pinta“ a Guinness označuje „Guinness“.
    • Veta „le do thoil“ je írsky spôsob, ako povedať „prosím“.
    • Túto požiadavku vyslovte ako Pyun-tah Guinness, leh duh huh-il.
  4. 4
    Namiesto toho požiadajte o „uisce beatha“ alebo „beoir“. Ak si chcete objednať drink na oslavu tejto slávnostnej udalosti, je to niekoľko ďalších možností, ktoré môžete zvážiť.
    • Termín uisce beatha znamená „whisky“.
    • Termín beoir znamená „pivo“.
    • Vyslovte „uisce beatha“ ako ish-keh byah-ha.
    • Vyslovte „beoir“ ako byoh-ir.
    Lá fhéile Pádraig znamená „sv
    Lá fhéile Pádraig znamená „sv.
  5. 5
    Hovorte o „švógre.“ Toto sú známe symboly Írska.
    • Slovo shamrock pochádza z írskeho slova „eamróg “, ktoré v írskom jazyku znamená„malý ďatelina “alebo„mladý ďatelina “.
    • Vyslovte toto írske slovo ako falošný podvodník.
  6. 6
    Vedzte o „ádh na néireannach.“ Táto fráza pravdepodobne príde na veľa v rozhovore medzi Dňom svätého Patrika medzi hovorcami írskeho jazyka.
    • Keď použijete túto frázu, hovoríte o „šťastí Írov“.
    • Ádh na znamená „šťastie“ a nÉireannach znamená „írsky“.
    • Táto fráza by sa mala vyslovovať ako Awe nah Nay-ron-okh.

Otázky a odpovede

  • Hovoria Íri gaelsky?
    Mnoho Írov hovorí gaelčinou, ale väčšina hovorí ako primárny jazyk angličtinu. Gaelčina je v každodennom živote taká zbytočná, že mnohí dospelí v skutočnosti zabúdajú, ako ju hovoriť.
  • Ako môžem povedať „ďakujem“ v gaelčine?
    „Ďakujem“ je v írčine „Go raibh maith agat“. Mali by ste sa však vyhnúť tomu, aby ste írčine hovorili „galčina“. Galčina je škótska. Hovorte írsky „írska galčina“ alebo „gaelige“.
  • Ako môžem nájsť dátum prehliadky Dňa svätého Patrika v Dubline?
    Dátum konania Dňa svätého Patrika v Dubline sa nemení. Vždy je to na deň svätého Patrika.

Súvisiace články
  1. Ako sa naučiť slovesá minulého času vo francúzštine?
  2. Ako hovoriť po turecky?
  3. Ako hovoriť thajsky
  4. Ako sa povie láska v thajčine?
  5. Ako sa povie prosím vo švédčine?
  6. Ako študovať španielčinu pre školu?
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail