Ako sa rozlúčiť v taliančine?

Ak sa chcete rozlúčiť v taliančine, povedzte „comeserci“, ktoré sa vyslovuje ako „ahr-ree-veh-DEHR-chee“. Ak hovoríte „zbohom“ vo formálnom prostredí, skúste namiesto toho výraz „comeserla“ vyslovovaný ako „ahr-ree-veh-DEHR-lah“. Na super príležitostnú rozlúčku môžete povedať „ciao“, ktoré sa vyslovuje ako „CHOW“. Ak sa chcete naučiť, ako sa najlepšie rozlúčiť v taliančine v iných situáciách, napríklad pred tým, ako niekto odíde na dlhú cestu, posuňte sa nadol!

Ak sa chcete rozlúčiť v taliančine
Ak sa chcete rozlúčiť v taliančine, povedzte „comeserci“, ktoré sa vyslovuje ako „ahr-ree-veh-DEHR-chee“.

Talianska kultúra je vo všeobecnosti pomerne formálna. Keď ste úspešne prešli úvodnou konverzáciou v taliančine, posledná vec, ktorú chcete urobiť, je uraziť osobu nesprávnym „zbohom“. Vo väčšine situácií „arresterci“ (ah-ree-veh-DEHR-chee) bude fungovať dobre a bude znamenať správnu úroveň rešpektu. Ak sa naučíte iba jeden spôsob, ako sa rozlúčiť v taliančine, bude sa to pravdepodobne najlepšie naučiť. Existuje však veľa ďalších vecí, ktoré môžete povedať, keď sa s niekým rozlúčite, v závislosti od okolností.

Metóda 1 z 2: Formálne rozprávanie

  1. 1
    Povedzte vo väčšine situácií „arresterci“. „Arrivederci“ (ah-ree-veh-DEHR-chee) je možno najbežnejším spôsobom, ako sa rozlúčiť v taliančine. Aj keď existujú ďalšie spôsoby, ako sa rozlúčiť, ak poznáte tento, môžete ho použiť v takmer akomkoľvek kontexte a nemusíte sa obávať, že niekoho urazíte.
    • Koncovka „-ci“ je neformálnym koncom. Toto talianske „zbohom“ je však také bežné, že sa považuje za vhodné ho používať bez ohľadu na kontext.
  2. 2
    V najformálnejších situáciách prepnite na „arriverla“. „Arrivederla“ (ah-ree-veh-DEHR-lah) je jednoducho formálnejšia verzia výrazu „comeserci“. Vo väčšine situácií budú „cameerci“ fungovať dobre. Ak sa však rozchádzate s niekým, kto je výrazne starší ako vy, alebo máte postavenie autority, možno budete chcieť pre istotu použiť namiesto toho „cameerla“.
    • Najhoršie, čo sa môže stať, ak použijete „umělý muž“, je to, že vám táto osoba povie, že ste príliš formálni. V tom mieste by ste sa mohli namiesto toho vrátiť k používaniu výrazu „comeserci“. Používaním výrazu „orderederla“ však jednoducho prejavujete mimoriadny rešpekt. Druhá osoba sa neurazí.
    V taliančine sa však týmito pozdravmi dá povedať aj „zbohom“
    V taliančine sa však týmito pozdravmi dá povedať aj „zbohom“.
  3. 3
    Zmeňte svoje rozlúčkové slová v závislosti od dennej doby. V angličtine sa frázy ako „dobré ráno“ alebo „dobrý večer“ zvyčajne používajú výlučne ako pozdravy, nie ako rozlúčkové slová. V taliančine sa však týmito pozdravmi dá povedať aj „zbohom“. Význam sa zmení na niečo viac ako „maj dobré ráno“ alebo „pekný večer“. Medzi alternatívne spôsoby rozlúčky patria:
    • "Buongiorno" (bwohn-JOHR-noh): "Majte dobrý deň "
    • „Buonasera“ (bowhn-ah-SEHR-ah): „Dobrý večer
    • „Dormi bene“ (dohr-mee BEHN-ay): „Spi dobre.“ Najlepšie sa používa s ľuďmi, s ktorými sa viac poznáte, keď sa lúčite na noc.

    Tip na výslovnosť: V talianskych slovách vždy kladte dôraz na predposlednú slabiku bez ohľadu na počet slabík v slove.

  4. 4
    Použite „risentirla“ v profesionálnom prostredí. Fráza „a risentirla“ (ah rree-sehn-TEHR-lah) zhruba znamená „kým znova nehovoríme “, ale koniec „-la“ ho robí formálnejším. Táto fráza je vhodná v obchodnom kontexte, ak hovoríte s klientom alebo s niekým vyšším ako vy.
    • „A risentirci“ (ah rree-sehn-TEHR-chee) môžete tiež použiť, ak ste s danou osobou známejší, ale napriek tomu chcete byť trochu formálny.
    • „Risentirla“ je tiež zdvorilý spôsob ukončenia telefonického rozhovoru, najmä ak telefonát súvisel s prácou.
  5. 5
    Ak sa s touto osobou už nikdy neuvidíte, riaďte sa pokynmi „addio“. Slovo „addio“ (ah-DEE-oh) je dosť dramatický spôsob, ako povedať „rozlúčka“, zvyčajne s nádychom smútku. Slovo pochádza z frázy „a Dio“, čo znamená „Bohu“. Keď ho použijete, obvykle tým naznačujete, že aj keď je nepravdepodobné, že by ste sa s danou osobou znova stretli, želáte im to dobre.
    • Aj keď „addio“ môže znieť podobne ako španielske rozlúčkové „adios“, používa sa oveľa menej často. Berte to ako definitívne, konečné „zbohom“ - napríklad koniec vzťahu.
Ako sa rozlúčiť v taliančine
Ak sa naučíte iba jeden spôsob, ako sa rozlúčiť v taliančine, bude sa pravdepodobne učiť najlepšie.

Metóda 2 z 2: používanie príležitostných slov a fráz

  1. 1
    Povedzte „ciao“ rodine a priateľom v neformálnom prostredí. Pravdepodobne poznáte taliansky pozdrav „ciao“ (vyslovuje sa zhruba „čau“). Rovnako ako „aloha“ na Havaji, tento pozdrav sa používa pri stretnutiach aj pri lúčení. Je to však veľmi príležitostný pozdrav, ktorý by ste mali používať iba s ľuďmi, ktorých dobre poznáte, a aj napriek tomu iba v menej formálnych podmienkach.
    • Ak cestujete po Taliansku, pravdepodobne budete často počuť, ako si ľudia hovoria „ciao“. Ak sa však pozriete pozornejšie, zistíte, že si toto slovo vymieňajú ľudia, ktorí sa navzájom dobre poznajú alebo sú v rovnakej skupine rovesníkov - nikdy medzi cudzími ľuďmi.
  2. 2
    Pri rozhovore s cudzími ľuďmi prepnite na „salve“. Rovnako ako „ciao“, aj „salve“ (SAHL-vay) je možné použiť ako pozdrav aj na rozlúčku. „Salve“ však nie je také príležitostné ako „ciao“, čo z neho robí vhodný neformálny pozdrav, ak hovoríte s cudzími ľuďmi.
    • „Salve“ je najvhodnejší v neformálnych kontextoch, ako napríklad vtedy, ak sa rozprávate s niekým vo svojom okolí alebo mladším. Vyhnite sa použitiu s ľuďmi výrazne staršími ako vy alebo v pozícii autority, pretože to môže pôsobiť neúctivo.

    Tip: „Salve“ je tiež latinské slovo. Ak cestujete po Taliansku, v Ríme budete počuť „salvu“ častejšie ako v iných častiach Talianska.

  3. 3
    Choďte „presto“ a povedzte „čoskoro sa uvidíme.“ Ak hovoríte s priateľom a viete, že sa s ním stretnete neskôr, možno budete chcieť použiť „presto“ (ah PREHS-toh) namiesto "Zbohom." Táto fráza sa zvyčajne používa, ak viete, že sa s danou osobou čoskoro stretnete, aj keď možno neviete presne, kedy.
    • „A presto“ možno použiť aj na to, aby ste sa dostali z nepríjemných schôdzí alebo rozhovorov. Kým fráza znamená, že budete vyzdvihnúť hore predmet na neskoršiu dobu, nie je pin nadol čas zvláštne, keď uvidíte človeka znova.
    • Môžete tiež povedať „a dopo“ (ah DOH-poh), čo znamená „uvidíme sa neskôr“. Táto fráza sa častejšie používa, keď máte s danou osobou v budúcnosti konkrétne plány alebo viete, že sa s nimi ešte stretnete. Ak napríklad chatujete s baristom v kaviarni a poviete im, že sa plánujete vrátiť nasledujúce ráno, môžete pri odchode povedať „dopo“, pretože viete, že sa s nimi stretnete aj ďalšie ráno.
Ako sa najlepšie rozlúčiť v taliančine v iných situáciách
Ak sa chcete naučiť, ako sa najlepšie rozlúčiť v taliančine v iných situáciách, napríklad pred tým, ako niekto odíde na dlhú cestu, posuňte sa nadol!

Varovania

  • Sprievodcovia výslovnosťou v tomto článku sú približné. Pre lepšiu výslovnosť počúvajte rodených hovorcov a napodobňujte ich slová.

Otázky a odpovede

  • Ako môžem povedať „Aká bola tvoja noc?“
    "Aká bola tvoja noc?" v preklade „Poďte è andata la tua nottata?“ po taliansky.

Komentáre (2)

  • yhanko
    Naučiť sa tam je viac ako jeden spôsob, ako pozdraviť a rozlúčiť sa, a kedy každý použiť, pomohlo.
  • hotovaviktoria
    Úžasné, tento článok mi veľmi pomáha so správnou výslovnosťou talianskeho jazyka. Ďakujem pekne, buona notte!
Súvisiace články
  1. Ako narátať do 50 vo francúzštine?
  2. Ako sa povie práca v španielčine?
  3. Ako používať francúzštinu v rozhovoroch o cicavcoch?
  4. Ako povedať, že ťa milujem v kórejčine?
  5. Ako hovoriť po turecky?
  6. Ako hovoriť thajsky
FacebookTwitterInstagramPinterestLinkedInGoogle+YoutubeRedditDribbbleBehanceGithubCodePenWhatsappEmail